首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语新闻中隐喻的汉译策略研究

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Introduction第8-11页
    1.1 Background of the Research第8页
    1.2 Significance of the Research第8-9页
    1.3 Research Questions and Methodology第9页
    1.4 Thesis Structure第9-11页
Chapter 2 Literature Review第11-15页
    2.1 Previous Studies on Metaphor第11-13页
    2.2 Previous Studies on Metaphor Translation第13-15页
Chapter 3 An Overview of Metaphor in English News第15-19页
    3.1 Functions of Metaphor in English News第15页
    3.2 Classifications of Metaphor in English News第15-19页
        3.2.1 Metaphorical Expressions Projected by Same Conceptual Metaphor第16-17页
        3.2.2 Metaphorical Expressions Projected by Different Conceptual Metaphor第17页
        3.2.3 Non-Metaphorical Expressions第17-19页
Chapter 4 Strategies for Translating Metaphors in English News第19-28页
    4.1 Retaining the Source Image第19-24页
        4.1.1 The Metaphor to Metaphor Strategy第19-21页
        4.1.2 The Metaphor to Simile Strategy第21-22页
        4.1.3 The Metaphor and Paraphrase Strategy第22-24页
    4.2 Sacrificing the Source Image第24-28页
        4.2.1 The Image Substitution Strategy第24-25页
        4.2.2 The Paraphrase Strategy第25-28页
Conclusion第28-29页
References第29-31页
Acknowledgments第31-32页
Appendix 1 Self-review of the Translation第32-33页
Appendix 2 Supervisor's Comments第33-34页
Appendix 3 Contents of Translation Pratice第34-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:我国电视纪录片产业链构建研究
下一篇:非英语专业大学生英语习作语篇错误分析