致谢 | 第5-6页 |
中文摘要 | 第6-7页 |
英文摘要 | 第7页 |
项目说明 | 第10-11页 |
源语/译语对照语篇 | 第11-29页 |
翻译评注 | 第29-40页 |
一 引论 | 第29-30页 |
二 文献综述 | 第30页 |
三 功能对等理论指导下的英译案例 | 第30-39页 |
3.1 语义对等 | 第30-36页 |
3.1.1 摒弃传统的词性概念 | 第31-32页 |
3.1.2 用核心句和句型转换克服句法障碍 | 第32-36页 |
3.1.2.1 长句拆分 | 第33-35页 |
3.1.2.2 主语前置 | 第35页 |
3.1.2.3 连词省略 | 第35-36页 |
3.2 风格对等 | 第36-39页 |
四 结论 | 第39-40页 |
参考文献 | 第40-41页 |