首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《美国灰姑娘》(节选)英汉翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter One Introduction of the Project and the Report第7-9页
    1.1 Background and significance of the Project第7页
    1.2 Structure of the Report第7-9页
Chapter Two Translation Process第9-13页
    2.1 Pre-translation Preparation第9-10页
    2.2 Time Schedule第10页
    2.3 Difficulties and Challenges of the Project第10-11页
    2.4 Proofreading第11-13页
Chapter Three Theory and Principles of the Translation in the Project第13-16页
    3.1 Hans J. Vermeer's Skopos Theory and Three Rules第13-14页
    3.2 Children's Literature-related Principles第14-16页
Chapter Four Application of Skopos Theory to Children Literature Translation第16-25页
    4.1 Translation Skills of Words第16-18页
    4.2 Translation Skills of Sentences第18-21页
    4.3 Translation Skills of Poems第21-22页
    4.4 Translation Skills of Cultural Words第22-25页
Chapter Five Children-based Questionnaire第25-27页
    5.1 Description of This Questionnaire第25-26页
    5.2 Analysis from the Result of This Questionnaire第26-27页
Chapter Six Program Conclusion第27-29页
    6.1 Findings of the Report第27页
    6.2 Deficiencies and Expectations of the Report第27-29页
Acknowledgements第29-30页
Bibliography第30-31页
Appendixes A Questionnaire第31-35页
Appendix B Source Text第35-77页
Appendix C Target Text第77-110页

论文共110页,点击 下载论文
上一篇:基于机器视觉的人体状态监测关键技术研究
下一篇:基于环境资源保护视角的我国旅游景区门票定价研究