首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2016年1月瑞典家庭涉外收养陪同口译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 翻译任务描述第8-10页
    1.1 任务背景第8页
    1.2 任务详情第8页
    1.3 委托方要求第8-10页
第二章 翻译过程第10-13页
    2.1 译前准备第10-11页
        2.1.1 翻译工具和术语的准备第10页
        2.1.2 相关知识的储备工作第10页
        2.1.3 事项及其时间安排工作第10-11页
    2.2 口译过程第11-12页
        2.2.1 口译任务的实际情况第11页
        2.2.2 突发事件及处理第11-12页
    2.3 译后事项第12-13页
第三章 案例分析第13-22页
    3.1 直译策略的应用第13-14页
    3.2 意译策略的应用第14-16页
    3.3 变译策略的应用第16-20页
    3.4 小结第20-22页
第四章 翻译实践总结及启发第22-25页
    4.1 翻译实践总结第22-23页
    4.2 对今后翻译工作的启发第23-25页
参考文献第25-26页
附录第26-45页
    附录1 口译实践原文本和译文本第26-42页
    附录2 术语表第42-45页
致谢第45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:图像模糊检测及人脸模糊消除算法研究
下一篇:面向社会媒体的高校网络舆情分析系统