| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Chapter One Introduction | 第9-13页 |
| 1.1 Research background | 第9-11页 |
| 1.2 Research purpose, significance and approach | 第11-12页 |
| 1.3 Thesis structure | 第12-13页 |
| Chapter Two Literature review | 第13-20页 |
| 2.1 Previous studies on the translation of museum-related texts | 第13-17页 |
| 2.2 Previous studies on eco-translayology | 第17-20页 |
| Chapter Three Theoretical framework | 第20-25页 |
| 3.1 The theoretical bases of eco-translatology | 第21-22页 |
| 3.2 The study objects of eco-translatology | 第22-23页 |
| 3.3 The ethical principles of eco-translatology | 第23-25页 |
| Chapter Four Analysis of C-E translation of the publicity material of Jinsha Site Museum | 第25-43页 |
| 4.1 The proper translations from the perspective of eco-translatology | 第25-27页 |
| 4.2 The improper translations from the perspective of eco-translatology | 第27-43页 |
| 4.2.1 The analysis of mistranslations from the perspective of eco-translatology | 第27-30页 |
| 4.2.2 The analysis of translations of addition from the perspective ofeco-transaltology | 第30-33页 |
| 4.2.3 The analysis of translations of omission from the perspective ofeco-translatology | 第33-38页 |
| 4.2.3.1 Mistakes of omitting most of the important information | 第34-36页 |
| 4.2.3.2 Mistakes of omitting some key information | 第36-38页 |
| 4.2.4 The analysis of improper translations of cultural elements from theperspective of eco-translatology | 第38-43页 |
| 4.2.4.1 Distorted translations of cultural elements | 第39-40页 |
| 4.2.4.2 Partial translations of cultural elements | 第40-43页 |
| Chapter Five Solutions | 第43-46页 |
| 5.1 Making museums, tourist bureaus and cultural departments play a leading role intranslation | 第43-44页 |
| 5.2 Enhancing the cultivation of highly-qualified translators for translating publicitymaterial | 第44页 |
| 5.3 Organizing expert and senior translators to proofread translated versions strictly | 第44-45页 |
| 5.4 Building a comprehensive error-correcting channel in the whole society, andstrengthening the supervision of the correction of translation errors | 第45-46页 |
| Chapter Six Conclusion | 第46-48页 |
| References | 第48-51页 |
| 攻读硕士学位期间发表的论文及科研成果 | 第51-52页 |
| Acknowledgements | 第52-53页 |