Acknowledgements | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
摘要 | 第6-8页 |
Chapter Ⅰ Introduction | 第8-17页 |
1.1 Research Background | 第8-10页 |
1.2 Literature Review | 第10-15页 |
1.2.1 Studies Abroad | 第11-13页 |
1.2.2 Studies at Home | 第13-15页 |
1.3 Research Significance | 第15页 |
1.4 Research Methodology | 第15-16页 |
1.5 Thesis Organization | 第16-17页 |
Chapter Ⅱ Analysis of Subtitle Translation Operation | 第17-24页 |
2.1 Features of Subtitle Translation | 第17-22页 |
2.2 Difficulties of Subtitle Translation | 第22-24页 |
Chapter Ⅲ Skopos Theory | 第24-30页 |
3.1 The Formation of Skopos Theory | 第25-26页 |
3.2 Three Principles of Skopos Theory | 第26-30页 |
3.2.1 Skopos Rule | 第27-28页 |
3.2.2 Coherence Rule and Fidelity Rule | 第28-30页 |
Chapter Ⅳ Application of Skopos Theory to Subtitle Translation in HIMYM | 第30-56页 |
4.1 Analysis on Different Purposes of Audiences | 第30-32页 |
4.1.1 For Entertainment | 第31页 |
4.1.2 For Studying English | 第31-32页 |
4.2 Options of Different Strategies in Subtitle Translation of Sitcoms | 第32-56页 |
4.2.1 Strategies for Entertainment | 第33-44页 |
4.2.2 Strategies for Studying English | 第44-56页 |
Chapter Ⅴ Conclusion | 第56-60页 |
5.1 Findings of the Research | 第56-59页 |
5.2 limitations of the Research | 第59页 |
5.3 Suggestions for Future Researches | 第59-60页 |
Bibliography | 第60-62页 |