首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中医跨文化传播人才培养视角下的英译方法研究

提要第1-4页
Abstract第4-7页
引言第7-9页
1 中医跨文化传播的现状分析第9-12页
   ·有利因素第9-11页
   ·不利因素第11-12页
2 中医跨文化传播人才培养的意义第12-16页
   ·有利于解决中医药人文价值观与西方科学价值观的对立与隔阂第12-13页
   ·有利于解决中医药翻译不准确所造成的语言障碍第13-14页
   ·有利于解决中医药的合法化难题第14-15页
   ·有利于突破中医跨文化传播障碍的对策第15-16页
3 中医跨文化传播人才培养需解决的问题分析第16-18页
4 中医跨文化传播人才培养视角下的英译方法第18-24页
   ·培养中医跨文化传播人才应重视再现中医典籍信息的方法第18-20页
   ·培养中医跨文化传播人才应重视规范专业用语的方法第20-21页
   ·培养中医跨文化传播人才应注重简化表达的方法第21-23页
   ·培养中医跨文化传播人才应注重教与学的方法第23-24页
5 总结与展望第24-27页
   ·从历史角度总结中医自古至今的跨文化传播经验第24-25页
   ·挖掘中医思维在跨文化传播过程中的作用第25页
   ·利用现有资源与开拓新的平台第25-27页
结语第27-28页
参考文献第28-33页
致谢第33-34页
发表论文第34-43页
详细摘要第43-47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:新医改下优质护理示范病房护理人员关怀能力的干预研究
下一篇:身体之门--以“门”命名的腧穴研究