首页--文化、科学、教育、体育论文--中等教育论文--各科教学法、教学参考书论文--外语论文--英语论文

语言迁移视角下高中生的英语关系从句习得研究

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-8页
摘要第8-13页
List of Tables第13-14页
List of Abbreviation第14-16页
Chapter 1 Introduction第16-19页
   ·Background of the Present Study第16-17页
   ·Purpose of the Present Study第17页
   ·Overall Structure of the Thesis第17-19页
Chapter 2 Literature Review第19-39页
   ·Overview of English Relative Clauses第19-25页
     ·Definition of Relative Clauses第19-20页
     ·Classifications of Relative Clauses第20-22页
     ·Noun Phrase Accessibility Hierarchy (NPAH)第22-23页
     ·Perceptual Difficulty Hypothesis (PDH)第23-24页
     ·S-O Hierarchy Hypothesis (SOHH)第24-25页
   ·Overview of Language Transfer第25-35页
     ·Definition of Language Transfer第26-27页
     ·Classifications of Language Transfer第27-28页
     ·Manifestations of Tansfer第28-30页
     ·Development of Language Transfer Theory第30-35页
   ·Previous Studies of Related Issues第35-39页
     ·Previous Studies on Relative Clauses Aboard第35-37页
     ·Previous Studies on Relative Clauses at Home第37-39页
Chapter 3 Methodology第39-46页
   ·Research Questions第39-40页
   ·Subjects第40页
   ·Instruments第40-44页
     ·The Sentence Combination Test第40-42页
     ·The Grammatical Judgment Test第42-43页
     ·Interview第43-44页
   ·Data Collection and Analysis第44-46页
Chapter 4 Results and Discussion第46-63页
   ·Results第46-51页
     ·Result of the Sentence Combination Test第46-49页
     ·Result of the Grammatical Judgment Test第49-50页
     ·Results of the Interview第50-51页
   ·Discussion第51-63页
     ·Acquired Accuacy Orders第52-53页
     ·The Obtained Inconsistency with Mentioned Hypotheses第53-57页
     ·Suggestions for the Frequency and Accuracy of English RCs第57-63页
Chapter 5 Conclusion第63-67页
   ·Major Findings第63-64页
   ·Pedagogical Implication第64-66页
   ·Limitations of the Present Research and Suggestions for Further Study第66-67页
References第67-71页
Appendix A第71-74页
Appendix B第74-76页
Appendix C第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:英汉视译训练对提高学生译员口译能力的实验研究
下一篇:模因论视角下汉语网络流行语英译分析及策略研究