首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日语连体修饰节的分析与汉译

中文摘要第1-4页
Abstract第4-7页
绪论第7-17页
 一、 连体修饰节的名与义第7-10页
 二、 日语连体修饰节的先行研究第10-12页
 三、 日语连体修饰节汉译的先行研究第12-14页
 四、 本文的写作目的与意义第14-17页
第一章 从语义结构角度分析连体修饰节第17-23页
 第一节 连体修饰节与主名词可构成句子时第17-20页
 第二节 连体修饰节与主名词不可构成句子时第20-22页
  一、 直接与主名词衔接的连体修饰节第20-21页
  二、 通过“という”与主名词衔接的连体修饰节第21-22页
 本章小结第22-23页
第二章 从语义功能角度分析连体修饰节第23-34页
 第一节 限定性连体修饰节第23-24页
 第二节 非限定性连体修饰节第24-33页
  一、 具有信息附加功能的连体修饰节第24-28页
   (一) 对主节事态进行信息附加的连体修饰节第24-27页
   (二)对被修饰主名词进行信息附加的连体修饰节第27-28页
  二、 不具有信息附加功能的连体修饰节第28-30页
  三、 连体修饰节 、主名词与主节之间的关系第30-33页
 本章小结第33-34页
第三章 日语连体修饰节的汉译第34-51页
 第一节 焦点在主名词时连体修饰节的汉译第34-38页
  一、 限定性连体修饰节的汉译第34-36页
  二、 对主名词进行信息附加的连体修饰节的汉译第36-38页
 第二节 焦点在连体修饰节时连体修饰节的汉译第38-49页
  一、 对主节情况进行信息附加的连体修饰节的汉译第38-46页
  二、 不具有信息附加功能连体修饰节的汉译第46-49页
   (一)、对主节谓语进行补充说明的连体修饰节第46-48页
   (二)、描述事件之间关系的连体修饰节第48-49页
 本章小结第49-51页
结论第51-53页
参考文献第53-55页
致谢第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:具有急慢性阶段的媒介传染病的建模与研究
下一篇:浅析神道教与日本文化