| 摘要 | 第1-3页 |
| Abstract | 第3-4页 |
| 中文文摘 | 第4-6页 |
| Synopsis | 第6-8页 |
| Contents | 第8-9页 |
| Chapter One An Introduction | 第9-25页 |
| ·A Brief Introduction to Zhuangzi | 第9-13页 |
| ·Literature Review | 第13-15页 |
| ·A Brief Introduction to James Legge, Lin Yutang and Wang Rongpei | 第15-19页 |
| ·Theoretical Basis of the Research | 第19-23页 |
| ·Motive, Significance and Approaches of the Research | 第23-25页 |
| Chapter Two Linguistic Aspects of the Three Translations of Zhuangzi | 第25-49页 |
| ·On the Translation Approaches | 第26-33页 |
| ·Wrong Interpretations | 第33-42页 |
| ·On the Treatment of the Figures of Speech | 第42-49页 |
| Chapter Three Deciphering Cultural Aspects of the Three Translations of Zhuangzi | 第49-71页 |
| ·On the Translation of Culture-specific Words | 第50-60页 |
| ·On the Translation of Chapter Titles | 第60-64页 |
| ·Cultural Misreading and Mistranslation | 第64-71页 |
| Chapter Four Conclusion | 第71-74页 |
| References | 第74-77页 |
| 攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 | 第77-78页 |
| Acknowledgements | 第78-79页 |
| Resume | 第79-80页 |