首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中国高校口译教学现状研究

中文摘要第1-6页
Abstract第6-10页
Chapter One Introduction第10-18页
   ·Interpretation & translation第10-13页
     ·Definition of interpretation第10页
     ·Differences between interpretation and translation第10-13页
   ·Forms of interpretation第13-15页
     ·Consecutive interpretation第13-14页
     ·Simultaneous interpretation第14页
     ·Other forms of interpretation第14-15页
   ·Features of interpretation第15-18页
     ·Instantaneity第15-16页
     ·Densityofinformation第16-17页
     ·Unpredictability第17-18页
Chapter Two Interpretation Teaching Models and Present Situation in China第18-27页
   ·The famous models第18-26页
     ·Seleskovitch's theory第18-19页
     ·Gile's theory第19-23页
     ·Xiada model第23-26页
   ·Comparison of the three models第26-27页
Chapter Three Classroom Based Interpretation Skill Training第27-36页
   ·Language-related skills第27-32页
     ·Note-taking第27-28页
     ·Listening skill第28-29页
     ·Comprehension & memory training第29-30页
     ·Expressing skills第30-32页
   ·Extra-linguistic knowledge第32-36页
     ·Language knowledge第33页
     ·Psychophysiology competence第33-34页
     ·Speaking skills第34-36页
Chapter Four Survey and Analysis第36-47页
   ·Objective第36页
   ·Subjects第36-37页
   ·Instruments第37-38页
     ·Questionnaire第37页
     ·Interview第37-38页
   ·Results & analysis第38-45页
     ·Analysis of the teaching content of interpretation teaching第38-43页
     ·Discussion of the teaching means第43-44页
     ·Discussion of the extracurricular activities第44-45页
   ·Summary第45-47页
Chapter Five Conclusion & Suggestions第47-53页
   ·A scientific syllabus第47-48页
   ·Diversified teaching methods第48-50页
   ·An open teaching pattern第50-51页
   ·Summary第51-53页
Appendix第53-55页
Bibliography第55-58页
Acknowledgements第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:间接正犯若干问题研究
下一篇:利心Ⅰ号对充血性心力衰竭患者心功能及sICAM-1的影响