首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

诗意的追击--李白的《静夜思》的二十二个译文的文本分析

ACKNOWLEDGMENTS第1-5页
内容提要第5-6页
Abstract第6-9页
Introduction第9-12页
Chapter One A Brief Introduction of Ancient Chinese Poetry第12-15页
   ·Characteristics of Ancient Chinese Poetry第12-13页
   ·The Beauty of Sense in Ancient Chinese Poetry第13-15页
Chapter Two Theories and Criteria Relative to the Translation of Poetry第15-20页
   ·Functional Equivalence第15-16页
   ·The Optimal Approximate Degree第16-17页
   ·Principles of Three Beauties第17-20页
Chapter Three A General Survey of “Thoughts in Tranquil Night”第20-24页
   ·Brief Introduction About the Author第20-21页
   ·Appreciation & Analysis of “Thoughts in Tranquil Night”第21-24页
Chapter Four A Comparative Study on Twenty-two Translated Versions第24-48页
   ·Sense第24-34页
   ·Music第34-42页
   ·Form第42-46页
   ·Translators第46-48页
Conclusion第48-52页
Bibliography第52-54页
Appendix第54-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:基于组件开发的应用软件的容错策略研究
下一篇:多元混合制冷剂小型天然气液化装置的模拟研究