首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄汉被动句对比研究

中文摘要第1-3页
外文摘要第3-7页
绪论第7-14页
第1章 俄汉被动句研究的相关理论概念第14-31页
   ·被动态与被动结构第14-18页
     ·被动态第14-17页
     ·被动结构第17-18页
   ·及物—使役性与“被动”(“被动”意义)第18-25页
     ·及物—使役性第18-21页
     ·隐含性致使事件第21-23页
     ·“被动”意义的层级性第23-25页
   ·俄汉语中被动句的定位和理解第25-31页
     ·俄语被动句的定位和理解第25-28页
     ·汉语被动句的定位和理解第28-31页
第2章 俄汉被动句的构成问题第31-39页
   ·俄语被动句的构句条件及构成机制第31-33页
   ·汉语被动句的构句条件及构成机制第33-39页
     ·汉语被动句构成中的“动作作用对象”或“受事”第33-36页
     ·汉语被动句构成中的“动作结构”、“状态变化”的异常性第36-37页
     ·汉语被动句的“动结式—处置”结构第37-39页
第3章 俄汉被动句语义结构及俄汉被动句本质的不同第39-51页
   ·俄汉被动句语义结构第39-42页
     ·俄语被动句语义结构第39-41页
     ·汉语被动句语义结构第41-42页
   ·俄汉被动句语义结构相关的语义—功能角色关系第42-44页
     ·俄语被动句的语义角色第42-43页
     ·汉语被动句的语义角色第43页
     ·俄汉被动句中的“题元裂变”第43-44页
     ·俄汉被动句中的“对事”语义角色第44页
   ·俄汉被动句本质的不同第44-51页
     ·语义不同第44-47页
     ·形式不同第47-49页
     ·使用频率不同第49-51页
第4章 俄汉被动句的形式和语义两个分析层面第51-62页
   ·俄汉被动句的形态-句法层面第51-57页
     ·俄汉语被动句的形态-句法表达手段第51-53页
     ·俄汉语被动句受事客体与动作之间的“标记”关联第53-55页
     ·俄汉被动句的回逆性质转换第55-57页
   ·俄汉被动句的语义分析层面第57-62页
     ·俄汉被动句事件的观察角度第57页
     ·俄汉被动句受事主体的指称性能第57-61页
     ·俄汉被动句的叙事特征第61-62页
第5章 俄汉被动句的认知分析第62-73页
   ·俄汉被动句的认知共性与异性:过程化事件向状态化事件的转化的状态观与“关联标记性”第62-65页
   ·俄汉被动句的“理想化认知模型”语义分析方法第65-67页
     ·理想化认知模型第65页
     ·被动句的理想化认知模型第65-67页
   ·俄语被动句的认知凸显原则第67-69页
     ·关于认知—凸显原则第67-68页
     ·俄语被动句的认知凸显原则第68-69页
     ·汉语被动句的认知凸显原则第69页
   ·汉语被动句“受损”、“遭受”、“受影响而变化”的认知语义性能第69-70页
     ·汉语被动句中“受损”认知语义的必然性第69-70页
     ·汉语被动句中“与说话人或当事者愿望相悖”的认知语义特征第70页
   ·基于“意合”的“话题—陈述”构造的汉语被动句第70-73页
     ·关于“话题—评述”结构第70-71页
     ·汉语被动句的“话题—评述”特征第71-73页
第6章 俄汉被动句的认知—评价功能第73-76页
   ·俄语被动句的中立化情感评价特征第73页
   ·汉语被动句的“不如意—贬义”认知—品评色彩第73-76页
     ·汉语被动句的“负面”认知—评价第73-74页
     ·“被”字与汉语被动句的认知—评价第74-76页
结束语第76-78页
致谢第78-79页
参考文献第79-84页
独创性声明第84页
学位论文版权使用授权书第84-85页
中文详细摘要第85-90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:Wilson病基因诊断及基因型与表型关系的研究
下一篇:中西医结合治疗pilon骨折的临床研究