首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

英语时体习得中的类比运用:中国非英语专业学生案例调查

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-8页
内容提要第8-10页
Chapter One Introduction第10-15页
Chapter Two Literature Review第15-60页
     ·Construction grammar and the conceptual blending theory第15-28页
     ·The three-stage developmental sequence第28-35页
     ·The emergence of L2 verbal morphology第35-41页
     ·The Aspect Hypothesis第41-53页
     ·The Discourse Hypothesis第53-57页
     ·Summary第57-60页
Chapter Three A constructionist approach to the English tense-aspect system第60-89页
     ·A constructionist view of English grammar第60-64页
     ·English tense-aspect in the light of cognitive linguistics第64-75页
     ·A cognitive account of lexical and grammatical aspects第75-83页
     ·Initial hypotheses第83-87页
     ·Summary第87-89页
Chapter Four Methods第89-101页
     ·Objective第89-90页
     ·Pilot study第90-91页
     ·Participants第91-92页
     ·Tasks第92-97页
     ·Data description and data analysis第97-99页
     ·Summary第99-101页
Chapter Five Results第101-161页
     ·GJT items第101-151页
     ·Translation tasks第151-155页
     ·"Global" questions第155-160页
     ·Summary第160-161页
Chapter Six Discussion第161-192页
     ·Analogy and overgeneralization in L2 grammar acquisition第161-164页
     ·Failure to recognize linguistic sub-regularity第164-168页
     ·Failure to invoke L2-specific knowledge configurations第168-171页
     ·Failure to execute L2-specific construal operations第171-176页
     ·Inclination to overlook certain facets of semantics第176-180页
     ·A penchant for tell-tale linguistic forms第180-188页
     ·Summary第188-192页
Chapter Seven Conclusion第192-204页
Bibliography第204-214页
Appendix 1: Final GJT第214-216页
Appendix 2: Pilot GJT第216-217页

论文共217页,点击 下载论文
上一篇:“阐释运作”延展理论框架下的老舍小说英译研究
下一篇:英汉动结构式的论元实现