| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-9页 |
| 1 Introduction | 第9-14页 |
| ·The Background of the Study | 第9-12页 |
| ·The Significance of the Study | 第12-13页 |
| ·The Outline of the Research | 第13-14页 |
| 2 An Overview of Three Metafunctions in Systemic Functional Linguistics | 第14-21页 |
| ·The Metafunctions of the Language | 第14-16页 |
| ·Ideational Function | 第15-16页 |
| ·Interpersonal Function | 第16页 |
| ·Textual Function of the Language | 第16-21页 |
| ·Thematic Structure | 第17-18页 |
| ·Cohesion | 第18-19页 |
| ·Informational Structure | 第19-21页 |
| 3 An Overview of the Study of Business English Translation | 第21-29页 |
| ·The Linguistic Features of Business English | 第21-25页 |
| ·The Definition of Business English | 第21页 |
| ·Lexical Features | 第21-23页 |
| ·Syntactic Features | 第23-24页 |
| ·Textual Features | 第24-25页 |
| ·The Translation Principles of Business English | 第25-27页 |
| ·Current Studies of Business English Translation | 第27-29页 |
| 4 Textual Functional Equivalence in Business English Translation | 第29-58页 |
| ·The Definition of Textual Functional Equivalence | 第29页 |
| ·The Thematic Equivalence in Business English Translation | 第29-36页 |
| ·The Definition of Thematic Equivalence | 第29-31页 |
| ·The Characteristics of Thematic Equivalence in Business English | 第31-32页 |
| ·The Translation Strategies for Thematic Equivalence | 第32-36页 |
| ·The Cohesion Equivalence in Business English Translation | 第36-51页 |
| ·The Definition of Cohesion Equivalence | 第36-38页 |
| ·The Characteristics of Cohesion Equivalence in Business English | 第38-46页 |
| ·The Translation Strategies for Cohesion Equivalence | 第46-51页 |
| ·The Informational Equivalence in Business English Translation | 第51-56页 |
| ·The Definition of Informational Equivalence | 第51-52页 |
| ·The Characteristics of Informational Equivalence in Business English | 第52页 |
| ·The Translation Strategies for Informational Equivalence | 第52-56页 |
| ·To abide by the Principle of Textual Functional Equivalence | 第56-58页 |
| 5.Conclusion | 第58-61页 |
| ·The Major Findings and Limitations | 第58页 |
| ·Suggestions for Further Study | 第58-61页 |
| Bibliography | 第61-65页 |
| Academic Achievements | 第65-66页 |
| Acknowledgements | 第66页 |