| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Contents | 第8-10页 |
| Chapter 1 Introduction | 第10-13页 |
| ·The development of IL | 第10-12页 |
| ·The significance of the study | 第12-13页 |
| Chapter 2 Research Related to IL | 第13-25页 |
| ·The theory of IL | 第13-18页 |
| ·The notion of IL | 第14-15页 |
| ·The features of IL | 第15-16页 |
| ·The cause of IL | 第16-18页 |
| ·The theory of language transfer | 第18-24页 |
| ·The definition of language transfer | 第18-19页 |
| ·The theory of cognitive psychology and language transfer | 第19-22页 |
| ·Manifestation of language transfer | 第22-24页 |
| ·A brief summary | 第24-25页 |
| Chapter 3 The Study of Negative Transfer Phenomena in English-Chinese IL | 第25-43页 |
| ·The research into vocabulary transfer | 第25-31页 |
| ·Dissimilarities of scope of address forms in English and Chinese | 第25-26页 |
| ·Dissimilarities of connotative meaning,social meaning and affective meaning | 第26-29页 |
| ·Dissimilarities of the means in expressing the word meaning | 第29-31页 |
| ·Grammatical transfer | 第31-37页 |
| ·Morphological transfer | 第31-33页 |
| ·Syntactic transfer | 第33-37页 |
| ·Cultural transfer | 第37-41页 |
| ·Greetings and farewells | 第37-38页 |
| ·Addresses | 第38-39页 |
| ·Topics | 第39-40页 |
| ·Responses to compliments | 第40-41页 |
| ·A brief summary | 第41-43页 |
| Chapter 4 Teaching Strategies for Dealing with Negative Transfer of NL. | 第43-48页 |
| ·Universal teaching strategies | 第43-45页 |
| ·Special teaching strategies | 第45-48页 |
| ·On vocabulary transfer | 第45-46页 |
| ·On grammatical transfer | 第46页 |
| ·On cultural transfer | 第46-48页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第48-50页 |
| ·Conclusion of the thesis | 第48页 |
| ·Some suggestions for English teaching | 第48-50页 |
| Bibliography | 第50-53页 |
| Acknowledgments | 第53页 |