首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《支那事变画报》翻译实践报告

謝辞第5-6页
要旨(中国語)第6-8页
要旨(日本語)第8-10页
要旨(英語)第10-11页
はじめに第14-15页
一、理論的枠組み第15-18页
    1.1 ナイダとニューマークの等価论第16-17页
    1.2 ライスのテキストタイプ論第17-18页
二、翻訊プロセス第18-23页
    2.1 起点テクスト分析第19-20页
    2.2 訊者の役割第20-21页
    2.3 翻訳手続き第21-23页
三、翻訊事例の分析考察第23-29页
    3.1 情報型テキストにおける同価第24-26页
    3.2 表現型テキストにおける同価第26-28页
    3.3 効力型テキストにおける同価第28-29页
終わりに第29-31页
参考文献第31-32页
付録一: 『支那事変画報』の訳文第32-54页
付録二: 『支那事変画報』の原文第54-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:倍容量导线的特性研究及新建线路工程应用
下一篇:风道内风力机流场实验与数值模拟研究