首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

能愿动词“要”的日译研究

摘要第4-6页
概要第7-11页
はじめに第11-13页
1 先行研究と研究の方法第13-25页
    1.1 先行研究第13-19页
        1.1.1 能願动词の「要」第13-15页
        1.1.2 实例に基づいた对照研究第15-19页
        1.1.3 先行研究の问题点と本研究の位置づけ第19页
    1.2 研究の方法第19-25页
        1.2.1 能願动词の定义と分类基准第20-23页
        1.2.2 用例收集と统计第23-25页
2 「要」の分类と日本语翻訳第25-46页
    2.1 意志を表す「要1」の日本语翻訳第25-32页
        2.1.1 「要1」の日本语翻訳第25-27页
        2.1.2 能願动词「要1」と「想」の使い分け第27-32页
    2.2 「必要性」を表す「要2」の日本语翻訳第32-39页
        2.2.1 「要2」の日本语翻訳第33-35页
        2.2.2 「要2」と「应该」·「必须」の使い分け第35-38页
        2.2.3 「要2」と「得」の使い分け第38-39页
    2.3 趨勢を表す「要3」日本语翻訳第39-41页
        2.3.1 「要3」の日本语翻訳第40-41页
    2.4 「必然性」を表す「要4」の日本语翻訳第41-43页
        2.4.1 「要4」の日本语翻訳第42-43页
    2.5 能願动词の语顺による日本语翻訳第43-46页
3 文法化の「要」の日本语翻訳第46-52页
    3.1 習惯を表す「要」の日本语翻訳第46-47页
    3.2 未来形の「要」の日本语翻訳第47-49页
    3.3 比较文での「要」の日本语翻訳第49-50页
    3.4 反复疑问文での「要」の日本语翻訳第50-52页
终わりに第52-53页
参考文献第53-56页
注释第56-58页
作者简介第58页
攻读学位期间发表的学术论文目录第58-59页
谢辞第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:认知视角下的英语人体名词实证研究
下一篇:长春市朝阳区居民健康状况及社区卫生服务需求研究