目录 | 第3-10页 |
中文摘要 | 第10-12页 |
Abstract | 第12-13页 |
第一章 绪论 | 第14-52页 |
第一节 研究源起 | 第14-17页 |
1. 问题的提出 | 第14-15页 |
2. 针对性初步研究的启示 | 第15-17页 |
2.1 传统互文并非仅指互文辞格 | 第15页 |
2.2 传统互文并非仅限于文本内 | 第15-17页 |
第二节 研究对象 | 第17-25页 |
1. 本文研究的两类对象 | 第17页 |
1.1 总括性互文标签 | 第17页 |
1.2 明示性互文标签 | 第17页 |
2. 关于研究对象的范围 | 第17-21页 |
2.1 将“互X”类术语纳入研究对象的原因 | 第17-19页 |
2.2 关于“互体”的问题 | 第19-21页 |
3. 研究对象的语料问题 | 第21-25页 |
3.1 关于语料的来源问题 | 第21-22页 |
3.2 关于语料的复见问题 | 第22-23页 |
3.3 关于语料的归属问题 | 第23页 |
3.4 关于语料的年代问题(伪孔安国《尚书传》的年代问题) | 第23-25页 |
第三节 研究综述 | 第25-48页 |
1. 传统互文研究综述 | 第25-32页 |
1.1 关于传统互文源起的研究 | 第25-26页 |
1.2 关于传统互文类型的研究 | 第26页 |
1.3 关于传统互文层级的研究 | 第26-27页 |
1.4 关于传统互文机制的研究 | 第27-29页 |
1.5 关于中西互文关系的研究 | 第29-31页 |
1.6 以往对传统互文研究的不足 | 第31-32页 |
2. 西方互文性理论研究综述 | 第32-48页 |
2.1 西方互文性理论的源起 | 第32-38页 |
2.1.1 互文性概念的提出 | 第32-33页 |
2.1.2 互文性理论的理论基础 | 第33-38页 |
2.2 西方互文性理论的演变 | 第38-43页 |
2.2.1 广义互文性理论的演变 | 第38-41页 |
2.2.2 狭义互文性理论的演变 | 第41-43页 |
2.3 近三十年来西方互文理论在中国的传播与发展 | 第43-48页 |
2.3.1 第一阶段(上世纪80年代)早期译介期 | 第43页 |
2.3.2 第二阶段(上世纪90年代)系统引介期 | 第43-44页 |
2.3.3 第三阶段(本世纪以来)逐步繁荣期 | 第44-48页 |
第四节 研究意义 | 第48-50页 |
第五节 相关术语说明 | 第50-52页 |
1. 隐文 | 第50页 |
2. 互文本·前文本·源文本 | 第50页 |
3. 元文性文本-元元文性文本 | 第50-51页 |
4. 副文本·元副文本·元元副文本 | 第51-52页 |
第二章 传统互文源起研究 | 第52-100页 |
第一节 “互文”术语始见研究 | 第52-63页 |
1. “互文”术语始见的三种可能 | 第52-54页 |
1.1 东汉末《淮南子》注中存在四处“互文” | 第52-53页 |
1.2 《淮南子》原有许慎注与高诱注 | 第53页 |
1.3 《淮南子》许注、高注于宋代混杂一处 | 第53-54页 |
2. 论《淮南子》注中四处“互文”当属高诱所注 | 第54-61页 |
2.1 从许注、高注分布的系统性差异推断 | 第54-58页 |
2.1.1 许注与高注的区分标准 | 第54-56页 |
2.1.2 许注、高注分布存在的系统性差异 | 第56-58页 |
2.2 从《淮南子》注的辑佚著作推断 | 第58页 |
2.3 从《淮南子》注与许慎《说文解字》的对比中推断 | 第58-61页 |
2.3.1 从释义角度推断 | 第58-59页 |
2.3.2 从注音角度推断 | 第59-60页 |
2.3.3 从“互文”使用频率推断 | 第60-61页 |
3. 高诱与郑玄关系考 | 第61页 |
4. 结论:“互文”此术语由郑玄最早使用 | 第61-63页 |
第二节 互文辞格发现研究 | 第63-72页 |
1. 关于互文辞格发现的两种观点:“郑玄说”与“服虔说” | 第63-64页 |
2. 服注质疑 | 第64-65页 |
3. “服虔说”与“郑玄说”之争的原因 | 第65-66页 |
4. 郑玄、服虔先后关系研究 | 第66-70页 |
4.1 从魏晋时期谚语“父康成,兄子慎”推知郑先服后 | 第66-67页 |
4.2 从对反切的使用情况判断服虔为后辈学者 | 第67-68页 |
4.3 从其他人的生平判断郑前服后 | 第68-70页 |
5. 结论:互文辞格由郑玄最早发现 | 第70-72页 |
第三节 郑玄使用“互文”研究 | 第72-81页 |
1. 郑玄使用“互文”的分布情况 | 第72页 |
2. 郑玄所用“互文”指称的语言现象 | 第72-80页 |
2.1 对举互文(类义互文) | 第72-73页 |
2.2 互文修辞格(交错省略互文) | 第73-78页 |
2.2.1 文本内互文辞格 | 第73-76页 |
2.2.2 跨文本互文辞格 | 第76-78页 |
2.3 跨文本缩略互文 | 第78-79页 |
2.4 跨文本推理互文 | 第79-80页 |
3. 结论 | 第80-81页 |
第四节 传统互文理论建构的三个时期 | 第81-100页 |
1. 传统互文理论建构的萌芽期(汉末至魏晋) | 第81-88页 |
1.1 明示性互文标签的系统性使用 | 第81-82页 |
1.2 明示性互文标签对于互文项互动关系的初步揭示 | 第82-86页 |
1.3 杜预、范宁对互文理解机制的卓越探索 | 第86-88页 |
1.3.1 杜预提出“互举为义”、“互发其义” | 第86-87页 |
1.3.2 范宁提出“互文以见义” | 第87-88页 |
2. 传统互文理论建构的自觉期(唐代) | 第88-91页 |
2.1 贾公彦对互文成文机制的探索 | 第88-90页 |
2.1.1 贾公彦对“互文”与“互相足”的区分 | 第88-89页 |
2.1.2 贾公彦对互文与互相备的区分 | 第89-90页 |
2.2 贾公彦对互文理解机制的探索 | 第90页 |
2.3 贾公彦在传统互文理论建构过程中的双刃剑作用 | 第90-91页 |
3. 传统互文理论建构的总结期(晚清至现代) | 第91-99页 |
3.1 俞樾提出“参互见义” | 第91-94页 |
3.2 “参互见义”观的形成背景 | 第94-97页 |
3.2.1 “参互”:最初为周代会计核查制度 | 第94-96页 |
3.2.2 “参互”:从会计核查制度到文本分析策略 | 第96页 |
3.2.3 “参互”:从文本分析策略到方法论 | 第96-97页 |
3.3 郑远汉提出“参互成文,合而见义” | 第97-99页 |
4. 传统互文理论建构中的缺陷 | 第99-100页 |
第三章 传统互文之“互”研究:传统互文互动类型及认知机制研究 | 第100-184页 |
第一节 形式互动类互文(语序互动类互文) | 第102-115页 |
1. 倒序错综互文 | 第102-107页 |
1.1 倒序协韵互文理论的发展 | 第102-105页 |
1.2 倒序协韵互文的类型 | 第105-107页 |
1.2.1 对称性协韵互文 | 第105-106页 |
1.2.2 非对称性协韵互文 | 第106-107页 |
2. 倒序错综互文 | 第107-113页 |
2.1 倒序错综互文源起研究 | 第108-112页 |
2.2 倒序错综互文的类型 | 第112-113页 |
2.2.1 被动式错综互文 | 第112页 |
2.2.2 主动式错综互文 | 第112-113页 |
3. 倒序协韵互文与倒序错综互文的关系 | 第113-115页 |
第二节 语义互动类互文 | 第115-161页 |
1. 语义近似互文 | 第116-132页 |
1.1 同义互文 | 第116-122页 |
1.1.1 同义避复互文 | 第117-120页 |
1.1.1.1 同义避复理论的发展 | 第117-118页 |
1.1.1.2 同义避复互文的形成机制 | 第118-120页 |
1.1.2 同义协韵互文 | 第120-122页 |
1.2 事同互文 | 第122-124页 |
1.3 类义互文 | 第124-127页 |
1.3.1 类义对举互文 | 第124-125页 |
1.3.2 类义协韵互文 | 第125-127页 |
1.3.2.1 类义协韵互文的形成机制 | 第125-127页 |
1.3.2.2 类义协韵互文与倒序协韵互文、同义协韵互文的关系 | 第127页 |
1.4 事类互文 | 第127-132页 |
1.4.1 事类互文的认知机制 | 第129页 |
1.4.2 从事类互文到构式互文 | 第129-132页 |
2. 语义冲突互文 | 第132-134页 |
2.1 歧义互文 | 第132-133页 |
2.2 矛盾互文 | 第133-134页 |
2.2.1 生成性矛盾互文 | 第133页 |
2.2.2 理解性矛盾互文 | 第133-134页 |
3. 语义互补互文 | 第134-156页 |
3.1 意象互体互文 | 第134-135页 |
3.2 异文互见互文 | 第135-145页 |
3.2.1 关于异文互见互文的理论总结 | 第136-137页 |
3.2.2 异文互见互文的类型 | 第137-145页 |
3.2.2.1 详略互见互文 | 第137-138页 |
3.2.2.2 避讳互见互文 | 第138-141页 |
3.2.2.3 名实互见互文 | 第141-143页 |
3.2.2.4 互补互见互文 | 第143-144页 |
3.2.2.5 存疑互见互文 | 第144-145页 |
3.3 事理互明互文 | 第145-150页 |
3.3.1 正反互明互文 | 第145-147页 |
3.3.2 因果互明互文 | 第147页 |
3.3.3 比喻互明互文 | 第147-149页 |
3.3.3.1 事物性比喻互明互文 | 第148页 |
3.3.3.2 事件性比喻互明互文 | 第148-149页 |
3.3.4 转喻互明互文 | 第149-150页 |
3.4 事件互备互文 | 第150-153页 |
3.4.1 过程互备互文 | 第151-152页 |
3.4.2 图景互备互文 | 第152-153页 |
3.5 特征互足互文 | 第153-156页 |
3.5.1 性质互足互文 | 第153-154页 |
3.5.2 性状互足互文 | 第154页 |
3.5.3 情状互足互文 | 第154-155页 |
3.5.4 从话语结构角度看特征互足互文与互文辞格的区别 | 第155-156页 |
4. 语义指称互文(同指互文) | 第156-161页 |
4.1 空间同指互文 | 第156-157页 |
4.2 异名同指互文 | 第157-158页 |
4.3 关系同指互文 | 第158-159页 |
4.4 交叉型同指互文(空间性质同指互文) | 第159-160页 |
4.5 同指互文的实质是认知性互文 | 第160-161页 |
第三节 形式-语义互动类互文 | 第161-181页 |
1. 形式省略-语义对等类互文(缩略互文) | 第161页 |
2. 形式省略-语义互补类互文 | 第161-181页 |
2.1 单向省略互文 | 第162-165页 |
2.1.1 承前省略互文 | 第162-165页 |
2.1.2 蒙后省略互文 | 第165页 |
2.2 交错省略互文(互文辞格) | 第165-170页 |
2.2.1 从话语结构角度区分互文辞格 | 第165-169页 |
2.2.1.1 二元互文辞格 | 第166-167页 |
2.2.1.2 多元互文辞格 | 第167-169页 |
2.2.2 文本“时间观”的引入与互文辞格的重新划分 | 第169-170页 |
2.2.2.1 平行式互文辞格 | 第169页 |
2.2.2.2 推进式互文辞格 | 第169-170页 |
2.3 推理省略互文 | 第170-178页 |
2.3.1 文本“非自足观”的引入与推理省略互文的提出 | 第170-171页 |
2.3.2 推理省略互文的类型 | 第171-178页 |
2.3.2.1 类比推理互文 | 第171-173页 |
2.3.2.2 反向推理互文 | 第173-174页 |
2.3.2.3 条件推理互文 | 第174-178页 |
2.4 从话语结构角度看互文辞格与推理省略互文、特征互足互文的区别 | 第178-181页 |
第四节 传统互文的认知机制 | 第181-184页 |
1. “相似即互文”原则 | 第181页 |
2. “互补即互文”原则 | 第181-184页 |
第四章 传统互文之“文”研究:文的内涵、层级与标记研究 | 第184-240页 |
第一节 传统互文中“文”的内涵 | 第184-189页 |
1. “文”的本义:“文身”之“文” | 第184-186页 |
2. “文”的内涵:万物交错皆可成文 | 第186-188页 |
3. “文”的层级:从独体字到文本 | 第188-189页 |
第二节 传统互文的层级 | 第189-228页 |
1. 文本内传统互文 | 第189-200页 |
1.1 词语层面的互文 | 第189-193页 |
1.2 词组层面的互文 | 第193-194页 |
1.3 小句层面的互文 | 第194页 |
1.4 跨句群互文 | 第194-200页 |
1.4.1 诗章互文 | 第194-198页 |
1.4.2 跨句群承前省略互文 | 第198-199页 |
1.4.3 跨句群互文辞格 | 第199-200页 |
2. 主副文本间互文 | 第200-213页 |
2.1 主文本与副文本之间的互文 | 第200-209页 |
2.1.1 传赞互文 | 第200-204页 |
2.1.2 经传互文 | 第204-207页 |
2.1.3 经序互文 | 第207-209页 |
2.2 副文本之间的互文 | 第209-213页 |
2.2.1 二传互文 | 第209-211页 |
2.2.2 二注互文 | 第211-213页 |
3. 文本间互文 | 第213-228页 |
3.1 史著体裁间互文 | 第213-218页 |
3.1.1 表传互文 | 第213-214页 |
3.1.2 纪传互文 | 第214-216页 |
3.1.3 史著其他体裁间互文 | 第216-218页 |
3.2 篇名互文 | 第218-219页 |
3.3 跨文本同义避复互文(《书》《志》互文) | 第219页 |
3.4 跨文本事理互明互文 | 第219-220页 |
3.5 跨文本同指互文 | 第220-221页 |
3.6 跨文本承前省略互文 | 第221-222页 |
3.7 跨文本互文辞格 | 第222-224页 |
3.8 跨文本推理互文 | 第224-228页 |
第三节 传统互文的标记 | 第228-240页 |
1. 关于传统互文的标记问题 | 第228页 |
2. 事类互文标记 | 第228-229页 |
3. 承前省略互文标记 | 第229-230页 |
4. 推理互文标记 | 第230页 |
5. 异文互见互文标记 | 第230-240页 |
5.1 话语互见互文标记 | 第231-233页 |
5.2 事件互见互文标记 | 第233-237页 |
5.3 篇内互见互文标记 | 第237-238页 |
5.4 存疑互见互文标记 | 第238-240页 |
第五章 中西互文的对话 | 第240-284页 |
第一节 中西关于“文”的相通之处 | 第240-245页 |
1. 中西方“文”本义的共通之处 | 第240-242页 |
2. 中西方“文”中蕴含的非自足观与互涉观念 | 第242-243页 |
3. 中国传统文献中的互文性“文”概念 | 第243页 |
4. 中国传统“文”.层级的独特价值 | 第243-245页 |
第二节 中西互文类型之比较 | 第245-248页 |
1. 中西互文类型的共通之处 | 第245-246页 |
1.1 对副文本互文的共同关注 | 第245-246页 |
1.2 对跨文本互文的共同关注 | 第246页 |
2. 中国传统互文独有的类型 | 第246-248页 |
2.1 传统互文对语序层面互文的关注 | 第246-247页 |
2.2 传统互文对文本内互文的关注 | 第247页 |
2.3 传统互文中特有的文本间互文现象 | 第247-248页 |
第三节 中西互文认知机制之比较 | 第248-256页 |
1. 西方互文的认知机制:嵌入即互文 | 第248-252页 |
1.1 “形式嵌入即互文”原则与生成性互文 | 第248-250页 |
1.2 “联想嵌入即互文”原则与理解性互文 | 第250-252页 |
2. 传统互文中的生成性互文与理解性互文 | 第252-254页 |
2.1 中国传统互文也可分为生成性互文与理解性互文 | 第252页 |
2.2 中国传统互文中生成性互文的独特性 | 第252-253页 |
2.3 中国传统互文中理解性互文的独特性 | 第253-254页 |
3 中西互文认知机制的对话 | 第254-256页 |
第四节 中西副文本之比较——兼论传统副文本建构的文本世界 | 第256-274页 |
1. 西方副文性理论的提出及对传统互文研究的意义 | 第256-257页 |
1.1 西方副文性理论的提出 | 第256页 |
1.2 副文性理论对传统互文研究的重要意义 | 第256-257页 |
2. 传统互文中独特的副文本互文 | 第257-260页 |
2.1 从“经传互举”看副文本的相对独立性 | 第257-259页 |
2.2 从“经序互相足”看主副文本的话语权 | 第259-260页 |
3. 传统副文本建构的文本世界 | 第260-274页 |
3.1 副文本链:副文本·元副文本·元元副文本 | 第260-262页 |
3.2 副文本的双重身份与元文性文本链的建构 | 第262-264页 |
3.3 副文本的存在与跨文本互文中源文本的双重身份 | 第264-265页 |
3.4 副文本中体式的狂欢与文本功能的交汇 | 第265-268页 |
3.5 从副文本《三国志注》到现代解读性新闻语篇 | 第268-274页 |
第五节 附论:广阔视野中的中西互文对话 | 第274-284页 |
1. 西方生成性互文与柏梁体、集锦体 | 第274-281页 |
1.1 多重声音的响起与柏梁体的产生 | 第274-276页 |
1.2 引文的马赛克与集锦体 | 第276-281页 |
2. 西方承文本性理论与刘郎题糕、夺胎换骨 | 第281-284页 |
第六章 结论 | 第284-288页 |
参考文献 | 第288-301页 |
后记 | 第301-305页 |
硕博士期间发表论文 | 第305-307页 |