首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《丰乳肥臀》中文化预设及其翻译研究

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
Chapter One Introduction第9-18页
    1.1 Research Background第9-11页
    1.2 Research Purpose and Methodology第11-12页
    1.3 Cultural Presupposition第12-16页
    1.4 Vinay and Darbelnet's Model第16-17页
    1.5 Thesis Organization第17-18页
Chapter Two Literature Review第18-25页
    2.1 Previous Studies on the English Version of Big Breasts and Wide Hips第18-20页
    2.2 Previous Studies on Culture Presupposition and Its Translation Abroad第20-21页
    2.3 Previous Studies on Cultural Presupposition and Its Translation at Home第21-25页
Chapter Three Analysis of Cultural Presupposition and Its Translation inBig Breasts and Wide Hips第25-41页
    3.1 About Big Breasts and Wide Hips and Its English Version第25-26页
    3.2 Contrastive Study of Cultural Presupposition and Its Translation第26-40页
        3.2.1 Material Cultural Presuppositions and Its Translation第27-30页
        3.2.2 Social Cultural Presuppositions and Its Translation第30-33页
        3.2.3 Ideological Cultural Presupposition and Its Translation第33-37页
        3.2.4 Linguistic Cultural Presupposition and Its Translation第37-40页
    3.3 Summary第40-41页
Chapter Four Discussion on Goldblatt's Translation Strategy of CulturalPresupposition第41-52页
    4.1 Preference of Direct Translation as a Main Strategy第41-46页
        4.1.1 Borrowing第42-43页
        4.1.2 Literal Translation第43-46页
    4.2 Adoption of Oblique Translation as a Complementary Strategy第46-50页
        4.2.1 Modulation第46-48页
        4.2.2 Equivalence第48页
        4.2.3 Adaption第48-50页
    4.3 Summary第50-52页
Chapter Five Conclusion第52-54页
Bibliography第54-57页
学位论文数据集第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:有限理性下股价波动研究
下一篇:TETRA协议分析仪基带信号处理模块的研究与开发