首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉双向视译眼动回视研究

Acknowledgements第6-7页
Abstract (Chinese)第7-8页
Abstract (English)第8页
Chapter One Introduction第13-17页
    1.1 Background of the Study第13-15页
    1.2 Purpose of the Study第15页
    1.3 Structure of this Thesis第15-17页
Chapter Two Literature Review第17-26页
    2.1 Sight Translation第17-19页
    2.2 Directionality第19-21页
    2.3 Eye tracking Studies第21-24页
    2.4 Previous Researches on Regression in Reading第24-26页
Chapter Three The Experiment第26-37页
    3.1 Research Hypotheses第26页
    3.2 Research Design and Methodology第26-35页
        3.2.1 Subjects第27-28页
        3.2.2 Material第28-31页
        3.2.3 Eye tracking Metrics第31页
        3.2.4 Procedure第31-35页
    3.3 Data Analysis第35-37页
Chapter Four Results and Discussion第37-60页
    4.1 Regression Variables in Reading Before two-way Sight Translation第37页
    4.2 Regression Variables in two-way Sight Translation Reading第37-47页
        4.2.1 Regression Count/Duration in Reading Before/During E-C ST第37-40页
        4.2.2 Reading Time in Reading Before/During E-C ST第40-42页
        4.2.3 Regression Count/Duration in Reading Before/During C-E ST第42-44页
        4.2.4 Reading Time in Reading Before/During C-E ST第44-47页
    4.3 The Correlation Between Regression and Sight Translation Performance第47-60页
        4.3.1 The Correlation in English-Chinese Sight Translation第48-53页
        4.3.2 The Correlation in Chinese-English Sight Translation第53-58页
        4.3.3 Summary第58-60页
Chapter Five Conclusion第60-63页
    5.1 Major Findings of the Study第60-61页
    5.2 Limitations of the Study第61页
    5.3 Implications第61-63页
Bibliography第63-67页
Appendix第67-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:Absolutely MI-pure Modules and Relative MI-injeetive and MI-Flat Modules
下一篇:Gorenstein FCR-投射模和GP-投射模