首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《蒙古秘史》柯立夫译本句法研究

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-7页
目录第7-9页
Table of Contents第9-11页
Chapter Ⅰ Introduction第11-25页
   ·Research Background第11-13页
   ·The Secret History of the Mongols and Its English Translations第13-17页
     ·On The Secret History of the Mongols第13-15页
     ·A Brief History of the English Translation of The Secret History of the Mongols第15-17页
   ·A Review on the Studies of the English Translations of The Secret History of the Mongols第17-22页
   ·The Purpose and Significance of This Study第22-24页
   ·Thesis Structure第24-25页
Chapter Ⅱ Relevant Concepts and Methodology第25-33页
   ·A Review on the Relevant Concepts and Their Previous Application to the Study of The Secret History of the Mongols第25-29页
     ·Previous Studies on the Taxis of The Secret History of the Mongols第25-26页
     ·A Review on the Previous Studies of Taxis at Home and Abroad第26-29页
   ·Concepts Applied and Methodology第29-33页
     ·Concepts Applied第29-30页
     ·Method Applied for the Analysis第30-33页
Chapter Ⅲ Analysis of the Tactic Structures both in the Original Text andCleaves' Translation of The Secret History of the Mongols第33-51页
   ·Introduction to the Translator and His Translation of The Secret History of the Mongols第33-36页
     ·Francis Woodman Cleaves第33页
     ·Overall Description of Cleaves' Translation of The Secret History of the Mongols第33-36页
   ·Analysis of the Tactic Features of The Secret History of the Mongols第36-45页
   ·Investigation into the Tactic Feature of Cleaves' Translation of The Secret History of the Mongols第45-47页
   ·The Relation between the Intrinsic Nature of English and the Hypotaxity of the Translation第47-51页
Chapter Ⅳ A Detailed Analysis of the Hypotaxity of Cleaves' Translation ofThe Secret History of the Mongols第51-62页
   ·Sources of the Hypotaxis in Cleaves' Translation第51-57页
   ·A Brief Analysis of the Speech of The Secret History of the Mongols with Regard to the Transformation of Taxis in Cleaves' Translation第57-62页
Chapter Ⅴ Conclusion第62-65页
References第65-68页
Appendix第68-69页
Acknowledgement第69-70页
攻读学位期间发表的学位论文目录第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:苗语黔东方言的韵母比较研究
下一篇:论夫妻忠诚协议的效力