| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| 引言 | 第8-11页 |
| (一) 研究对象 | 第8页 |
| (二) 研究现状 | 第8-9页 |
| (三) 本文研究意义 | 第9-10页 |
| (四) 研究方法 | 第10页 |
| (五) 语料来源 | 第10-11页 |
| 一、 导游语言中的指示词语及其运用 | 第11-18页 |
| (一) 导游语言中的指示词语 | 第11-13页 |
| (二) 导游语言中指示词语的运用 | 第13-18页 |
| 二、 导游语言中的会话含义及语用学原则的运用 | 第18-24页 |
| (一) 导游语言中的会话含义 | 第18页 |
| (二) 导游语言中的合作原则及其运用 | 第18-21页 |
| (三) 导游语言中的得体原则及其运用 | 第21-24页 |
| 三、 导游语言中间接言语行为理论的运用 | 第24-29页 |
| (一) 规约性间接言语行为理论在导游语言中的运用 | 第24页 |
| (二) 非规约性间接言语行为理论在导游语言中的运用 | 第24-25页 |
| (三) 态势语在导游语言中的运用 | 第25-29页 |
| 四、 导游语言中的跨文化交际 | 第29-33页 |
| (一) 跨文化交际理论在导游语言中的语用差异现象 | 第29页 |
| (二) 跨文化交际理论在导游语言中的运用 | 第29-33页 |
| 结语 | 第33-34页 |
| 参考文献 | 第34-35页 |
| 后记 | 第35页 |