Acknowledgements | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-11页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-16页 |
·Background of the study | 第11-12页 |
·Research questions of the study | 第12页 |
·Purpose of the study | 第12-13页 |
·Methodology of the study | 第13-14页 |
·Structure of the thesis | 第14-16页 |
Chapter 2 Literature Review | 第16-25页 |
·Previous Study of Three Kingdoms | 第16-20页 |
·Foreign Studies of Three Kingdoms and its Translation | 第16-18页 |
·Domestic Studies on Three Kingdoms and its Translation | 第18-20页 |
·Overview of Adaptation Theory | 第20-25页 |
·Definition and Classification of Adaptability | 第21页 |
·Adaptation Theory in Translation | 第21-23页 |
·Study of Three Kingdoms' Translation from the Perspective of Adaptation Theory | 第23-25页 |
Chapter 3 Theoretical Frameworks | 第25-36页 |
·Introduction | 第25-26页 |
·Verschueren's Adaptation Theory | 第26-34页 |
·Making Choices | 第26-28页 |
·Three Properties of Language | 第28-30页 |
·Verschueren's Four Angles of Investigation | 第30-34页 |
·Communicative Context in Verschueren's Adaptation Theory | 第34页 |
·Summary | 第34-36页 |
Chapter 4 Analysis of Three Kingdoms in Lights of Adaptation Theory | 第36-71页 |
·Introduction of Three Kingdoms | 第36页 |
·Contextual Correlates of Adaptability | 第36-53页 |
·The Adaptation to the Mental Wo rld | 第37-43页 |
·The Adaptation to the Social World | 第43-48页 |
·The Adaptation to the Physical World | 第48-53页 |
·Structural Correlates ofAdaptability | 第53-65页 |
·The Adaptation to the Choice of Words | 第54-62页 |
·The Adaptation to the Choice of Styles | 第62-65页 |
·The Adaptation to the Dynamic Communicative Context | 第65-68页 |
·Salience of the Adaptation Processes | 第68-70页 |
·Summary | 第70-71页 |
Chapter 5 Conclusion | 第71-73页 |
·Major Findings | 第71-72页 |
·Limitations and Suggestions for Further Studies | 第72-73页 |
Bibliography | 第73-77页 |
Papers Published During the Study for M.A.Degree | 第77页 |