首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

汉日动物词之国俗语义对比研究

摘要第1-7页
Abstract第7-13页
第一章 绪论第13-20页
   ·引言第13-14页
   ·汉日动物词之国俗语义研究的现状第14-15页
   ·本论文的学术价值和创新第15-16页
   ·本论文的研究方法第16页
   ·本论文的理论基础第16-20页
第二章 汉语动物词之国俗语义研究第20-42页
   ·汉语动物词的类型第20-23页
   ·汉语动物词之国俗语义分析第23-30页
     ·语音理据第24-25页
     ·功用理据第25页
     ·相似理据第25-29页
     ·象征理据第29-30页
   ·汉语动物词体现的国俗语义镜像第30-41页
     ·以龙凤为代表的汉民族图腾崇拜第31-34页
     ·汉民族思维特征第34-37页
     ·汉民族传统伦理观念第37-39页
     ·汉民族生活印迹第39-41页
   ·小结第41-42页
第三章 日语动物词之国俗语义研究第42-67页
   ·日语动物词的类型第42-46页
   ·日语动物词之国俗语义分析第46-55页
     ·功用理据第47-48页
     ·相似理据第48-52页
     ·象征理据第52-53页
     ·信仰风俗理据第53-55页
   ·日语动物词体现的国俗语义镜像第55-66页
     ·地理环境(岛国——海的民族)第55-57页
     ·万物有灵与图腾信仰第57-61页
     ·民族认知心理第61-63页
     ·历史时代、王朝变迁的痕迹第63-66页
   ·小结第66-67页
第四章 汉日动物词之国俗语义关联体系及构建动因第67-86页
   ·汉日动物词之国俗语义关联体系第67-74页
     ·国俗语义相合第67-70页
     ·国俗语义并行第70-71页
     ·国俗语义冲突第71-72页
     ·国俗语义空缺第72-74页
   ·关联体系的文化、认知动因第74-85页
     ·动物词国俗语义产生的文化认知模型第74-77页
     ·汉日动物词国俗语义的重合及其认知阐释第77-80页
     ·汉日动物词国俗语义的差异及其认知阐释第80-85页
   ·小结第85-86页
第五章 汉日动物词之国俗语义的研究价值第86-107页
   ·汉日动物词之国俗语义的互译第86-91页
   ·汉语动物词之国俗语义在对日汉语教学中的作用第91-97页
   ·汉日动物词之国俗语义在跨文化交际中的作用第97-106页
   ·小结第106-107页
第六章 结语第107-111页
   ·对本论文的总结第107-109页
   ·今后研究的展望第109-111页
参考文献第111-116页
致谢第116页

论文共116页,点击 下载论文
上一篇:引言与结论的呼应:基于英汉博士论文体裁的元话语对比分析
下一篇:日语格助词ヲ的原型义及其扩展义—从认知语言学角度