摘要 | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-13页 |
·A Description | 第10页 |
·Language Data Collecting and Processing | 第10-11页 |
·Research Methodology | 第11页 |
·Organization of the Thesis | 第11-13页 |
Chapter Two Literature Review | 第13-26页 |
·Functional Approach to Translation | 第13-18页 |
·The Background of Functional Approach | 第13页 |
·Text Typology Theory | 第13-15页 |
·Skopos Theory | 第15-16页 |
·Function plus Loyalty | 第16-17页 |
·Summary | 第17-18页 |
·Translation Variation Theory | 第18-26页 |
·The Emergence of the Theory | 第18-19页 |
·Definition and Features | 第19-20页 |
·Dialectic Relation between Complete Translation and Translation Variation | 第20-21页 |
·Theoretical Foundation of the Theory | 第21-23页 |
·Principle and Methodology | 第23-24页 |
·Scope of Application | 第24页 |
·Significance of Studying C-E translation of publicity materials in the light of translation variation | 第24-26页 |
Chapter Three An Overview of C-E Translation of Publicity Materials | 第26-39页 |
·A Text Analysis of Publicity Materials | 第26-28页 |
·Definition and Classification | 第26-28页 |
·Functions | 第28页 |
·Problems in C-E translation of Publicity Materials | 第28-38页 |
·Problems Concerning Intralinguistic Factors | 第28-33页 |
·Problems Concerning Extralinguistic Factors | 第33-38页 |
·Summary | 第38-39页 |
Chapter Four Application of Variation Strategies to C-E Translation of Publicity Materials | 第39-65页 |
·Selective Translation of publicity materials | 第39-41页 |
·Selective Translation and Case Study | 第39-41页 |
·Summary of Selective Translation | 第41页 |
·Edited Translation of Publicity Materials | 第41-46页 |
·Edited Translation and Case Study | 第41-45页 |
·Summary of Edited Translation | 第45-46页 |
·Condensed Translation and Summarized Translation of publicity materials | 第46-50页 |
·Condensed Translation and Summarized Translation and Case Study | 第46-49页 |
·Summary of Condensed Translation and Summarized Translation | 第49-50页 |
·Adaptation Translation of Publicity Materials | 第50-58页 |
·Adaptation Translation and Case Study | 第50-57页 |
·Summary of Adaptation Translation | 第57-58页 |
·Explanatory Translation of Publicity Materials | 第58-63页 |
·Explanatory Translation and Case Study | 第58-62页 |
·Summary of Explanatory Translation | 第62-63页 |
·Conclusion of This Chapter | 第63-65页 |
Chapter Five Conclusion | 第65-67页 |
·Findings of the Study | 第65页 |
·Significance of the Study | 第65页 |
·Limitations of the Study | 第65-66页 |
·Suggestions for Further Studies | 第66-67页 |
Bibliography | 第67-70页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第70-71页 |
攻读学位期间发表的学术论文 | 第71-72页 |