| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-5页 |
| ABSTRACT | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-12页 |
| Chapter Two Literature Review | 第12-22页 |
| ·Gile’s Effort Model | 第12-15页 |
| ·Schema Theory | 第15-18页 |
| ·Definition of Schema | 第15-17页 |
| ·Some Characteristics of Schema | 第17-18页 |
| ·Interpretive Theory (Theorie du Sens) | 第18-22页 |
| ·Sense Equivalence | 第18-19页 |
| ·Triangular Process Model | 第19-22页 |
| Chapter Three Overview Interpreting Studies and Compilation of Course Book | 第22-26页 |
| ·Interpreting Research in the West and China | 第22-24页 |
| ·Compilation of Interpreting Course Book in China | 第24-26页 |
| Chapter four Theoretic Basis of Interpretation Course Book Compilation | 第26-37页 |
| ·Basic Concepts of Interpretation | 第26-30页 |
| ·Definition of interpretation | 第26-27页 |
| ·The Characteristics of Interpretation | 第27-30页 |
| ·Instantaneousness | 第27-28页 |
| ·Density of Information | 第28页 |
| ·Immediate Feedback | 第28-29页 |
| ·High Pressure | 第29-30页 |
| ·Interpretation—a Dynamic Process | 第30-37页 |
| ·Dynamic Mental Process | 第30-32页 |
| ·Listening and Comprehension | 第30-31页 |
| ·Deverbalization | 第31页 |
| ·Reverbalization | 第31-32页 |
| ·Interpretation as a Kind of Bilingual Face-to-Face Communication | 第32-35页 |
| ·Dynamic Communication Process | 第32-33页 |
| ·Dynamic Cultural Exchange | 第33-34页 |
| ·Dynamic Language Exchange | 第34-35页 |
| ·Dynamic Research Theoretically Guides Coursebook Compilation | 第35-37页 |
| Chapter five Interdisciplinary Interpretation Theory Applied in Compilation of Interpretationcourse | 第37-52页 |
| ·Overall Structure of Interpretation course | 第37-38页 |
| ·Application of Schema Theory in Compilation of Interpretation Course | 第38-43页 |
| ·Listening Comprehension in Interpreting | 第38-39页 |
| ·Role of Schemata in Interpreting Process According to Schema Theory | 第39-42页 |
| ·Improving the Speed of Comprehension | 第40页 |
| ·Deciding the Correct Semantic Meaning | 第40-41页 |
| ·Reconstructing Information | 第41-42页 |
| ·Manifestations of Schema Theory in Compilation of Interpretation Course | 第42-43页 |
| ·Gile's Effort Model and Memory Training | 第43-46页 |
| ·Memory in Interpreting | 第43-45页 |
| ·Memory Training in Interpretation Course | 第45-46页 |
| ·Application of Interpretive Theory (Theorietheir du Sens) | 第46-52页 |
| ·Interpretive Theory and Interpreting | 第46页 |
| ·Differences between Chinese and English Affecting Interpreting | 第46-49页 |
| ·Lexical Differences | 第46-47页 |
| ·Syntactic Differences | 第47-48页 |
| ·Cultural Differences | 第48-49页 |
| ·Manifestations of Interpretive Theory in Compilation of Interpretation Coursebook | 第49-52页 |
| Chapter Six Conclusion | 第52-54页 |
| Bibliography | 第54-58页 |