首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于“和制外来语”语构成的研究--以复合词为中心

一、はじめに第1-15页
 1.研究主題の設定(問題提起)第7页
 2.研究対象の定義づけ第7-9页
   ·「外来語」について第7-8页
   ·「和製外来語」について第8-9页
 3.研究対象の選定第9-11页
   ·外来語の現状に見られる変化:単純な借用から造語へ第9页
   ·研究対象の設定(研究の目的を兼ねて)第9-11页
 4.先行研究第11-14页
   ·外来語研究における「和製外来語」の研究第12页
   ·複合語の語構成に関する研究第12-14页
 5.本研究の研究方法第14页
 6.资料の利用について第14-15页
二、(本論)和製外来語の複合語の語構成にていての考察第15-55页
 1.言語接触の視点から第15-16页
 2.和製漢語に見られる漢語受容の特徵第16-17页
 3.和製外来語の複合語の語構成についての考察第17-53页
   ·「和製」の樣式について第17-19页
   ·和製外語の複合語の品詞性第19-20页
   ·和製外来語の複合語の造語要素第20-22页
   ·和製外来語の複合語の語構成第22-53页
 4.英語複合語の語構成との比較第53-55页
三、結び第55-56页
謝辞第56-57页
参考文献第57-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:景观生态学视野下的乡村聚落景观整体营造初探
下一篇:金属离子束注入对碲化镉薄膜材料的改性研究