摘要 | 第3-4页 |
ABSTRACT | 第4-5页 |
引言 | 第8-12页 |
一、研究背景与意义 | 第8-9页 |
二、文献综述 | 第9-10页 |
三、研究内容与方法 | 第10-11页 |
四、研究创新及不足 | 第11-12页 |
第一章 案情概要 | 第12-14页 |
第一节 基本案情 | 第12-13页 |
第二节 法院审理情况 | 第13-14页 |
第二章 争议焦点 | 第14-17页 |
第一节 “LAFITE”与“拉菲”是否具有对应性 | 第14-15页 |
第二节 “LAFITE”与“拉菲庄园”是否具有近似性 | 第15页 |
第三节 “LAFITE”与“拉菲庄园”是否具有混淆可能性 | 第15-16页 |
第四节 “拉菲庄园”对“LAFITE”是否构成侵权 | 第16-17页 |
第三章 法理分析 | 第17-40页 |
第一节 “LAFITE”与“拉菲”的对应性认定 | 第17-22页 |
一、外文商标的界定 | 第17-18页 |
二、外文商标中译名的概念 | 第18页 |
三、外文商标与中文译名的对应关系 | 第18-21页 |
四、“LAFITE”与“拉菲”的对应性认定 | 第21-22页 |
第二节 “LAFITE”与“拉菲庄园”的近似性认定 | 第22-27页 |
一、近似商标的界定 | 第22页 |
二、外文商标中译名的近似性认定 | 第22-27页 |
三、“LAFITE”与“拉菲庄园”的近似性认定 | 第27页 |
第三节 “LAFITE”与“拉菲庄园”的混淆可能性认定 | 第27-35页 |
一、混淆可能性的界定 | 第27-28页 |
二、混淆可能性的认定 | 第28-34页 |
三、“LAFITE”与“拉菲庄园”的混淆可能性认定 | 第34-35页 |
第四节 “拉菲庄园”对“LAFITE”的侵权认定 | 第35-40页 |
一、商标侵权行为的一般构成要件 | 第35-37页 |
二、外文商标中译名侵权的特殊考虑因素 | 第37-38页 |
三、“拉菲庄园”对“LAFITE”的侵权认定 | 第38-40页 |
结论 | 第40-41页 |
参考文献 | 第41-44页 |
附录 | 第44-80页 |
致谢 | 第80-81页 |