首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

批评话语分析视角下“两会”新闻报道的互文性对比分析

ACKNOWLEDGEMENTS第9-10页
ABSTRACT第10-11页
摘要第12-18页
CHAPTER I INTRODUCTION第18-23页
    1.1 Research Background第18-20页
    1.2 Research Objectives and Questions第20-21页
        1.2.1 Research Objectives第20页
        1.2.2 Research Questions第20-21页
    1.3 Research Significance第21-22页
    1.4 Organization of the Thesis第22-23页
CHAPTER II LITERATURE REVIEW第23-32页
    2.1 Previous Studies on Political News Reports第23-27页
        2.1.1 Political News Discourse第23-24页
        2.1.2 Cognitive Metaphor Perspective第24-25页
        2.1.3 Appraisal Theory Perspective第25-26页
        2.1.4 Critical Discourse Analysis Perspective第26-27页
    2.2 Previous Studies on China’s Two Sessions第27-31页
        2.2.1 Media Transmission Mode Perspective第28-29页
        2.2.2 Narrative Strategy Perspective第29-30页
        2.2.3 Discourse Analysis Perspective第30-31页
    2.3 Summary of Previous Studies第31-32页
CHAPTER III THEORETICAL FRAMEWORK第32-43页
    3.1 Fairclough’s Intertextuality Model第32-34页
    3.2 Fairclough’s Three-dimensional Framework of CDA第34-36页
    3.3 A Three-Dimensional Framework of Intertextuality第36-43页
        3.3.1 The Construction of the New Theory第37-38页
        3.3.2 Description: Linguistic Features of Intertextuality第38-40页
            3.3.2.1 Discourse Representation第38-39页
            3.3.2.2 Presupposition第39-40页
        3.3.3 Interpretation: Generation Mechanisms of Intertextuality第40-42页
            3.3.3.1 Physical Mechanism第40-41页
            3.3.3.2 Psychological Mechanism第41-42页
        3.3.4 Explanation: Social Contexts of Intertextuality第42-43页
CHAPTER IV A COMPARATIVE STUDY ON INTERTEXTUALITY OF THE NEWS REPORTS ABOUT CHINA’S TWO SESSIONS第43-72页
    4.1 An Introduction of the News Reports about China’s Two Sessions第43-44页
    4.2 A Comparative Analysis of Description: Linguistic Features第44-56页
        4.2.1 Discourse Representation in China Daily and The New York Times第44-51页
            4.2.1.1 The Sources of the Reported Speech第44-46页
            4.2.1.2 The Modes of the Reported Speech第46-49页
            4.2.1.3 The Reporting Verbs第49-50页
            4.2.1.4 Summary第50-51页
        4.2.2 Presupposition in China Daily and The New York Times第51-56页
            4.2.2.1 The Existential Presupposition第52-55页
            4.2.2.2 Summary第55-56页
    4.3 A Comparative Analysis of Interpretation: Generation Mechanisms第56-68页
        4.3.1 Physical Mechanism第56-62页
        4.3.2 Psychological Mechanism第62-68页
    4.4 A Comparative Analysis of Explanation: Social Contexts第68-72页
        4.4.1 Institutional Perspective第68-69页
        4.4.2 Political Perspective第69-70页
        4.4.3 Cultural Perspective第70-72页
CHAPTER V CONCLUSION第72-76页
    5.1 Major Findings of the Study第72-74页
    5.2 Limitations and Suggestions of the Study第74-76页
REFERENCES第76-79页
APPENDIX第79-82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:伯克新修辞学视域下英文恐怖电影海报的修辞分析
下一篇:英语教育硕士学位论文写作现状调查--以华中师范大学为例