| Contents | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| 1. Introduction | 第8-12页 |
| 1.1 The Source Language Text | 第8-9页 |
| 1.2 The Language Features of the Source Language Text | 第9-10页 |
| 1.2.1 The Features of Words | 第9-10页 |
| 1.2.2 The Features of Sentences | 第10页 |
| 1.3 The Target-Language Text Receivers | 第10-12页 |
| 2. Process Description | 第12-16页 |
| 2.1 Preparation | 第12-13页 |
| 2.2 Translation Theory | 第13-16页 |
| 2.2.1 Skopos Theory | 第13-14页 |
| 2.2.2 Application of Skopos Theory | 第14-16页 |
| 3. Case Studies | 第16-25页 |
| 3.1 Translation at Lexical Level | 第16-19页 |
| 3.2 Translation at Sentential Level | 第19-25页 |
| 3.2.1 Division | 第19-20页 |
| 3.2.2 Adaptation | 第20-23页 |
| 3.2.3 Amplification | 第23-24页 |
| 3.2.4 Conversion | 第24-25页 |
| 4. Conclusion | 第25-27页 |
| Bibliography | 第27-29页 |
| Acknowledgements | 第29-30页 |
| Appendix | 第30-62页 |
| 学位论文评阅及答辩情况表 | 第62页 |