摘要 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
Introduction | 第11-14页 |
Chapter 1 Literature Review | 第14-24页 |
1.1 Science Fiction Translation Research at Home | 第14-21页 |
1.2. Science Fiction Translation Research Abroad | 第21-24页 |
Chapter 2 Theoretical Bases | 第24-31页 |
2.1 General Introduction to the Skopos Theory | 第24-28页 |
2.2 Basic Principles of the Skopos Theory | 第28-31页 |
2.2.1 Skopos Rule | 第28页 |
2.2.2 Coherence Rule | 第28-29页 |
2.2.3 Fidelity Rule | 第29-31页 |
Chapter 3 Three Rules in the Translation of The Three-BodyProblem | 第31-61页 |
3.1 Introduction of the Science Fiction The Three-Body Problem | 第31-35页 |
3.1.1 The Original Chinese Version | 第31-34页 |
3.1.2 Translated English Version | 第34-35页 |
3.2 The Skopos Rule in the Translation of The Three-body Problem | 第35-42页 |
3.2.1 Adaptation | 第35-39页 |
3.2.2 Omission | 第39-40页 |
3.2.3 Addition | 第40-42页 |
3.3 The Coherence Rule in the Translation | 第42-48页 |
3.3.1 Intra-textual Coherence | 第43-45页 |
3.3.2 Inter-textual Coherence | 第45-48页 |
3.4 The Fidelity Rule in the Translation | 第48-61页 |
3.4.1 Fidelity of the Lexical Level | 第49-54页 |
3.4.2 Fidelity of the Stylistic Level | 第54-61页 |
Conclusion | 第61-63页 |
Bibliography | 第63-68页 |
Acknowledgements | 第68-69页 |
Appendix A | 第69-70页 |
Appendix B | 第70-76页 |