首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《“文化专家”角色研究:以英国和澳大利亚不同族属的教师为例》英译汉及翻译研究报告

Abstract第3页
中文摘要第4-6页
Part Ⅰ Translation第6-51页
    1.1 The Original Text第6-31页
    1.2 The Translated Text第31-51页
Part Ⅱ Critical Commentary第51-69页
    2.1 Introduction第51-55页
        2.1.1 An Introduction to the Original Text and Its Authors第51-52页
        2.1.2 The Significance of the Project第52-53页
        2.1.3 Theoretical Foundation第53-55页
    2.2 Preparations before Translating第55-56页
    2.3 Translation Difficulties and Strategies第56-67页
        2.3.1 Translation of the Title and Subtitles第56-57页
        2.3.2 Translation of Epithets第57-59页
        2.3.3 Translation of Long Sentences第59-67页
            2.3.3.1 Embedding第60-62页
            2.3.3.2 Cutting第62-64页
            2.3.3.3 Recasting第64-67页
    2.4 Conclusion第67-69页
Bibliography第69-71页
Acknowledgements第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:焊接工装夹具三维参数化计算机辅助设计
下一篇:东莞移动职工家园物业管理系统的研究与分析