首页--文化、科学、教育、体育论文--信息与知识传播论文--出版事业论文--世界各国出版事业论文--中国论文

跨文化传播中图书版权输出的文化共性分析

摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 绪论第7-12页
    1.1. 研究背景第7-8页
    1.2. 研究问题第8页
    1.3. 研究方式及方法第8-9页
        1.3.1. 文献研究法第8-9页
        1.3.2. 案例分析法第9页
        1.3.3. 数据分析法第9页
    1.4. 研究不足第9-10页
    1.5. 论文结构第10-12页
第二章 文献综述第12-19页
    2.1 跨文化传播理论研究第12-16页
        2.1.1 跨文化传播理论历史发展第12-14页
        2.1.2 跨文化传播现状述评第14-16页
        2.1.3 跨文化传播的实际运用第16页
    2.2 我国图书版权输出现状第16-19页
        2.2.1 综合性现状分析第17页
        2.2.2 图书类型分析第17-18页
        2.2.3 案例分析型第18-19页
第三章 理论基础第19-28页
    3.1 跨文化传播相关理论第19-25页
        3.1.1 跨文化传播适应理论第20-21页
        3.1.2 跨文化传播调整理论第21-22页
        3.1.3 高语境与低语境文化第22-23页
        3.1.4 跨文化传播的三种模式第23-25页
            3.1.4.1 跨文化传播行为模式第23页
            3.1.4.2 跨文化认知模式第23-24页
            3.1.4.3 跨文化传播理解模式第24-25页
    3.2 文化认同与文化冲突第25-26页
        3.2.1 文化认同是影响图书版权输出的重要因素第25-26页
        3.2.2 文化冲突是图书版权输出的意义所在第26页
    3.3 图书与跨文化传播第26-28页
        3.3.1 图书版权与版权贸易第27页
        3.3.2 传播与文化第27-28页
第四章 我国图书版权输出共性分析第28-35页
    4.1 图书版权输出的国家与地区第28-29页
    4.2 图书版权输出的语言分析第29-32页
    4.3 图书版权输出策略分析——以《狼图腾》、《于丹<论语>心得》、《江边对话》为例第32-35页
        4.3.1 案例一——《狼图腾》第32-33页
        4.3.2 案例二——《于丹<论语>心得》第33-34页
        4.3.3 案例三——《江边对话》第34-35页
第五章 文化共性解读第35-38页
    5.1 输出地区与文化差异第35页
    5.2 翻译与高语境低语境文化第35-36页
    5.3 版权输出策略与跨文化传播三种模式第36-38页
第六章 启示第38-43页
    6.1 将开放性思维运用至图书版权输出的每一个环节第39页
    6.2 提升版权谈判技巧第39-40页
    6.3 注重对图书版权输出后的效果跟踪评估第40-41页
    6.4 细分读者市场制定图书版权输出策略第41页
    6.5 通过各种渠道推广知名度第41-43页
第七章 结论第43-44页
参考文献第44-45页
参考书目第45-46页
致谢第46页

论文共46页,点击 下载论文
上一篇:3D技术在电子出版物中的应用
下一篇:国内在线教育的商业模式探析