首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

茶艺公开课同声传译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Task Description第9-11页
    1.1 Source of the task第9页
    1.2 Requirements of the task第9-11页
Chapter 2 Process Description第11-14页
    2.1 Setting goals第11页
    2.2 Making preparations第11-12页
    2.3 Interpreting on site第12-13页
    2.4 Transcribing the recording第13-14页
Chapter 3 Preparations for Interpreting第14-19页
    3.1 Analyzing the teaching outline第14页
    3.2 Deciding the form of interpreting第14页
    3.3 Collecting background information第14-15页
    3.4 Making a list of terminology第15-18页
    3.5 Preparing equipment第18页
    3.6 Making an emergency plan第18-19页
Chapter 4 Case Analyses第19-28页
    4.1 Successful application of interpreting skills第19-25页
        4.1.1 Syntactic Linearity第19-21页
        4.1.2 Free Translation第21-24页
        4.1.3 Simplification第24-25页
    4.2 Cases of improper interpreting第25-26页
        4.2.1 Mistranslation第25页
        4.2.2 Information loss第25-26页
    4.3 Other problems and countermeasures第26-28页
Chapter 5 Summary第28-31页
Bibliography第31-32页
Appendix 1 Transcript of the Speaker’s Voice Recording (37minutes)第32-39页
Appendix 2 Transcript of the Voice Recording of My Interpreting第39-48页
Acknowledgements第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:内质网应激激活PI3K/AKT通路促进胃癌细胞的迁移和侵袭
下一篇:糖皮质激素受体在大鼠神经病理性疼痛早期脊髓小胶质细胞中的作用