汉英同传中学生译员的数字口译研究
致谢 | 第6-8页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第8-10页 |
摘要 | 第10-11页 |
ABSTRACT | 第11页 |
1. 导论 | 第14-17页 |
1.1 研究背景 | 第14-15页 |
1.2 研究意义 | 第15-16页 |
1.3 研究目的 | 第16页 |
1.4 论文结构 | 第16-17页 |
2. 文献综述 | 第17-27页 |
2.1 国外口译研究者对数字口译的研究 | 第17-23页 |
2.2 国内口译研究者对数字口译的研究 | 第23-27页 |
3. 研究方法 | 第27-33页 |
3.1 研究设计 | 第27-31页 |
3.1.1 受试者 | 第27-28页 |
3.1.2 实验材料 | 第28-29页 |
3.1.3 访谈大纲 | 第29页 |
3.1.4 研究问题 | 第29页 |
3.1.5 研究步骤 | 第29-31页 |
3.1.5.1 研究过程 | 第30-31页 |
3.1.5.2 研究过程具体介绍 | 第31页 |
3.2 数据收集与处理 | 第31-33页 |
3.2.1 录音转写 | 第32页 |
3.2.2 数据表 | 第32-33页 |
4. 结果和讨论 | 第33-50页 |
4.1 数字口译错误结果统计 | 第33-37页 |
4.1.1 数字口译的正误率 | 第33-34页 |
4.1.2 易发生口译错误的数字类型 | 第34-35页 |
4.1.3 数字口译错误类型 | 第35-37页 |
4.2 数字口译错误原因 | 第37-44页 |
4.2.1 主观原因 | 第38-42页 |
4.2.2 客观原因 | 第42-44页 |
4.3 数字口译应对策略 | 第44-50页 |
4.3.1 译时策略 | 第45-48页 |
4.3.2 译前策略 | 第48-50页 |
5. 结论 | 第50-52页 |
5.1 发现 | 第50-51页 |
5.2 局限性 | 第51页 |
5.3 未来研究方向的建议 | 第51-52页 |
参考文献 | 第52-54页 |
附录 | 第54-133页 |
附录1 实验前准备材料 | 第54-55页 |
附录2 实验原文 | 第55-57页 |
附录3 实验学生译员译文 | 第57-72页 |
附录4 访谈大纲 | 第72-73页 |
附录5 访谈转录文本 | 第73-133页 |