首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

一汽丰田(长春)发动机有限公司口译实践报告

要旨第4-5页
摘要第5页
はじめ第8-9页
第—章 通訳実践の概述第9-11页
    1.1 実践の背景第9页
    1.2 実践の内容第9-10页
    1.3 実践の評価第10-11页
第二章 通訳実践前の準備第11-16页
    2.1 会社背景の準備第11页
    2.2 専門用語の準備第11-15页
    2.3 聴解力の準備第15-16页
第三章 通訳実例の分析第16-21页
    3.1 ノートテイキングの原則第16-17页
    3.2 直訳の運用第17-19页
    3.3 外来語優先の原則第19-21页
第四章 通釈実践のまとめ第21-23页
    4.1 理論知識と通訳実践の結び第21页
    4.2 異文化コミュニケーションとしての通訳第21-22页
    4.3 通訳者の自己認知第22-23页
おわりに第23-24页
参考文献第24-26页
著者紹介第26-27页
謝辞第27-28页
付録A: —部の訳文第28-53页
付录B: 一部の专门用语第53-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:上海市一兆韦德健身俱乐部锻炼者身体自尊比较研究
下一篇:“30分钟体育生活圈建设”背景下的上海市社区体育现状研究