首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--翻译机论文

口语机器翻译中的零代词处理方法研究

摘要第5-6页
Abstract第6页
第1章 绪论第9-17页
    1.1 本论文研究的目的和意义第9-10页
    1.2 国内外研究现状及发展趋势第10-15页
        1.2.1 机器翻译研究现状第10-11页
        1.2.2 口语机器翻译研究现状第11-12页
        1.2.3 零代词的指代消解研究现状第12页
        1.2.4 口语会话研究难点第12-15页
    1.3 本文主要研究工作和创新点第15页
        1.3.1 主要研究工作简述第15页
        1.3.2 创新点第15页
    1.4 论文组织结构第15-17页
第2章 相关技术综述第17-31页
    2.1 统计机器翻译方法第17-18页
    2.2 基于空语类的机器翻译第18-23页
        2.2.1 空语类的定义第18-19页
        2.2.2 空语类的划分第19-20页
        2.2.3 汉英间空语类的差异以及难点第20-22页
        2.2.4 空语类在机器翻译中的应用第22-23页
    2.3 零代词指代消解技术第23-31页
        2.3.1 零代词定义第23-24页
        2.3.2 零代词指代消解常用方法研究第24-25页
        2.3.3 条件随机场第25-26页
        2.3.4 支持向量机第26-31页
第3章 统计机器翻译中零代词处理方法研究第31-43页
    3.1 零代词恢复的价值以及存在的问题第31页
    3.2 基于枢轴法的零代词恢复第31-33页
    3.3 针对零代词位置的推断第33-38页
        3.3.1 基于规则的方法第33-34页
        3.3.2 序列标注法第34-36页
        3.3.3 融入语义特征的方法第36-38页
    3.4 融入双语信息的语料重构第38-40页
        3.4.1 基本假设第38-39页
        3.4.2 词对齐技术第39-40页
        3.4.3 主要方法第40页
    3.5 口语机器翻译中的零代词处理方法第40-43页
第4章 实验及结果分析第43-52页
    4.1 实验设计第43-47页
        4.1.1 语料划分第43-45页
        4.1.2 验证性实验第45-46页
        4.1.3 代词恢复实验第46-47页
    4.2 机器翻译评价方法及显著性检验第47-49页
    4.3 结果及分析第49-52页
        4.3.1 零代词识别实验第49-50页
        4.3.2 机器翻译实验第50-52页
结论第52-53页
参考文献第53-57页
攻读学位期间发表论文与研究成果清单第57-58页
致谢第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:基于代谢组学技术的4-壬基酚暴露生物标志物研究
下一篇:DMH体系电镀Zn-Ni合金配位剂和添加剂理论筛选及工艺研究