| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 第一章 翻译任务描述 | 第8-11页 |
| 1.1 任务背景 | 第8-9页 |
| 1.2 任务性质 | 第9页 |
| 1.3 委托方要求 | 第9-11页 |
| 第二章 任务过程描述 | 第11-16页 |
| 2.1 译前准备阶段 | 第11-14页 |
| 2.2 翻译过程 | 第14-16页 |
| 第三章 案例分析 | 第16-27页 |
| 3.1 合理简约 | 第16-20页 |
| 3.2 芬兰式英语对译员的挑战 | 第20-22页 |
| 3.3 增译法 | 第22-24页 |
| 3.4 难辨词汇的应对 | 第24-25页 |
| 3.5 失误之处分析 | 第25-27页 |
| 第四章 翻译实践总结 | 第27-29页 |
| 4.1 译前准备 | 第27页 |
| 4.2 回顾与总结 | 第27-28页 |
| 4.3 对今后学习和工作的启发 | 第28-29页 |
| 参考文献 | 第29-30页 |
| 附录1 陪同口译原文及译文(节选) | 第30-47页 |
| 附录2 术语表 | 第47-49页 |
| 附录3 翻译辅助工具列表 | 第49-50页 |
| 致谢 | 第50页 |