首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

纪录片《探秘金刚塔》字幕翻译研究

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5页
摘要第6-8页
Chapter One Translation第8-42页
Chapter Two Translation Report第42-68页
    2.1 Description of the Translation Task第42-44页
        2.1.1 Introduction to the Translation Task第42-43页
        2.1.2 Introduction to the Source Text第43-44页
    2.2 Translation Process第44-46页
        2.2.1 Preparations第44页
        2.2.2 Problems and Difficulties in Translation第44-46页
    2.3 Methods and Strategies of Solving the Problems in Translation第46-63页
        2.3.1 Features of Subtitle Translation of Documentaries第46-48页
        2.3.2 How to Deal with the Tense第48页
        2.3.3 How to Be“Properly Faithful”第48-52页
        2.3.4 How to Be“Properly Space-Saving”第52-58页
        2.3.5 How to Deal with the Proper Nouns第58-63页
    2.4 Summary第63-68页
        2.4.1 Problems That Have Yet to Be Solved第63-65页
        2.4.2 What I Have Learnt from the Translation第65-68页
Reference第68-69页
Appendix第69-78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:微管不稳定蛋白stathmin在慢性瘙痒中的作用
下一篇:重庆主城区公园园林建筑小品变迁研究