ABSTRACT | 第3-4页 |
摘要 | 第5-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-13页 |
1.1 Introduction to THE REFLECTION OF CENTENARIAN MASTER ZHOU YOUGUANG | 第9-10页 |
1.2 Introduction to the Zhou Youguang | 第10-13页 |
Chapter Two Reviews of Prose Translation | 第13-17页 |
2.1 Background of Chinese Prose Translation | 第13页 |
2.2 Analysis of Translation Studies for Chinese Prose | 第13-14页 |
2.3 Application of Translation Theory in Chinese Prose | 第14-17页 |
Chapter Three Task Description | 第17-22页 |
3.1 Source Text | 第17-21页 |
3.1.1 Contents of the Source Text | 第17-19页 |
3.1.2 Features of the Source Text | 第19页 |
3.1.3 Significance of the Source Text | 第19-21页 |
3.2 Target Text | 第21-22页 |
3.2.1 Requirements for the Target Text | 第21页 |
3.2.2 Significance of the Target Text | 第21-22页 |
Chapter Four Case Analysis | 第22-34页 |
4.1 Translation of Words | 第22-27页 |
4.1.1 Proper Names | 第22-24页 |
4.1.2 Chinese Four-Character Idioms | 第24-27页 |
4.2 Translation of Sentences | 第27-34页 |
4.2.1 Short Sentences | 第27-28页 |
4.2.2 Long Sentences | 第28-31页 |
4.2.3 Poem | 第31-34页 |
Chapter Five Summary | 第34-36页 |
5.1 Major Findings | 第34-35页 |
5.2 Limitations and Future Recommendations | 第35-36页 |
BIBLIOGRAPHY | 第36-39页 |
APPENDIX I | 第39-52页 |
APPENDIX II | 第52-72页 |
ACKNOWLEDGEMENT | 第72-73页 |
PUBLISHED PAPER | 第73页 |