首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

陈鸿璧翻译小说研究

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
绪论第8-17页
    (一)研究问题的提出第8-9页
    (二)陈鸿璧及其文学翻译研究述评第9-16页
    (三)研究意义与价值第16-17页
一、科幻小说《电冠》第17-27页
    (一)清末科幻小说的兴起第17-18页
    (二)《电冠》的二重主题第18-24页
    (三)《电冠》主题的现实批判意义第24-27页
二、历史小说《苏格兰独立记》第27-34页
    (一)清末历史小说溯源第27-28页
    (二)《苏格兰独立记》的历史叙事第28-31页
    (三)清末民族解放的现实想象第31-34页
三、侦探小说《第一百十三案》第34-42页
    (一)清末侦探小说的出现第34-37页
    (二)《第一百十三案》曲折离奇的情节艺术第37-40页
    (三)陈鸿璧侦探翻译小说的成绩第40-42页
结论第42-45页
参考文献第45-48页
附录 陈鸿璧作品目录第48-52页
作者在攻读硕士学位期间主要研究成果第52-53页
致谢第53-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:奥康纳生态社会主义思想及其当代价值
下一篇:数量分析的哲学意义