特斯尼耶尔从属语法研究
目录 | 第1-4页 |
中文摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
前言 | 第8-9页 |
第一章 从属语法产生的背景及对现代语言学的影响 | 第9-13页 |
·从属语法的地位 | 第9页 |
·从属语法产生的背景 | 第9-10页 |
·从属语法对现代语言学发展的影响 | 第10-11页 |
·本文写作目的及基本结构 | 第11-13页 |
第二章 从属语法理论分析 | 第13-28页 |
·联系 | 第13-20页 |
·内省法探究联系 | 第13-14页 |
·联系的层次 | 第14-16页 |
·联系核 | 第16-17页 |
·结构和语义的关系 | 第17-19页 |
·结构和功能 | 第19-20页 |
·动词结和价 | 第20-24页 |
·动词结 | 第20-22页 |
·价 | 第22-24页 |
·简单句复杂化 | 第24-28页 |
·组合 | 第25页 |
·转移 | 第25-28页 |
第三章 从属语法在英语翻译中的应用 | 第28-36页 |
·英语和汉语句法结构比较 | 第28-30页 |
·思维方式的不同 | 第28页 |
·语言本身的不同 | 第28-29页 |
·句法的不同 | 第29-30页 |
·从属语法在英语互译中一般应用 | 第30-36页 |
·英汉翻译 | 第30-33页 |
·汉英翻译 | 第33-36页 |
第四章 从属语法的不足 | 第36-40页 |
·动词为中心的诘难 | 第36页 |
·句法没有数学语言的描述 | 第36-40页 |
结语 | 第40-41页 |
参考文献 | 第41-43页 |
后记 | 第43-44页 |
攻读硕士期间的学术成果 | 第44页 |