中文摘要 | 第1-4页 |
Резюме диссертационного исследования | 第4-7页 |
前 言 | 第7-9页 |
第一章 翻译的接受问题研究现状综述 | 第9-16页 |
第一节 作者、译者、读者的关系 | 第9-11页 |
第二节 文化与读者接受 | 第11-14页 |
第三节 文学翻译批评与读者 | 第14-15页 |
第四节 短评 | 第15-16页 |
第二章 科技翻译中的接受问题 | 第16-24页 |
第一节 科技及其翻译特点 | 第16-18页 |
第二节 读者与接受 | 第18-20页 |
第三节 原作与接受 | 第20-22页 |
第四节 译者与接受 | 第22-24页 |
第三章 接受理论下的科技翻译策略 | 第24-42页 |
第一节 全译策略 | 第24-34页 |
第二节 变译策略 | 第34-42页 |
结束语 | 第42-44页 |
主要参考文献 | 第44-46页 |