Abstract | 第1-6页 |
中文摘要 | 第6-10页 |
Introduction | 第10-13页 |
Chapter 1 Introduction of Metaphor | 第13-20页 |
·Definition of Metaphor | 第13-15页 |
·Typologies of Metaphor | 第15-16页 |
·Based on the Experientialist Theory | 第15-16页 |
·Based on the Conceptual Integration Theory | 第16页 |
·Interpreting Metaphor | 第16-20页 |
Chapter 2 Metaphor in English Poetry | 第20-37页 |
·Typologies of Metaphor in English Poetry | 第20-27页 |
·Based on Meta-functions of Language | 第20-22页 |
·In Terms of Structural Linguistic Approach | 第22-27页 |
·Phonological Metaphor | 第22-24页 |
·Lexical Metaphor | 第24-25页 |
·Textual Metaphor | 第25-27页 |
·The Source of Metaphor in English Poetry | 第27-30页 |
·Metaphor and Mythology | 第27-28页 |
·Metaphor and Religion | 第28页 |
·Metaphor and Literature | 第28-29页 |
·Metaphor and Custom | 第29页 |
·Metaphor and Geographical Coordinate | 第29-30页 |
·Functions of Metaphor in English Poetry | 第30-37页 |
·Metaphor Makes Poetry more Beautiful | 第31-32页 |
·Metaphor Makes Poetry more Vivid | 第32页 |
·Metaphor Makes Poetry more Mysterious | 第32-34页 |
·Metaphors are Used for Fear of Persecution | 第34-37页 |
Chapter 3 Principles for Metaphor Translation | 第37-44页 |
·Principles | 第37-43页 |
·Faithfulness | 第37-38页 |
·Equivalence | 第38-43页 |
·Meaning-based Equivalence | 第38-39页 |
·Functional Equivalence | 第39-41页 |
·Practical Equivalence | 第41-43页 |
·Criterion for Translating Metaphor in English Poetry | 第43-44页 |
Chapter 4 Translation of Metaphor in English Poetry | 第44-73页 |
·General Approaches to Translation | 第44-47页 |
·Keeping the Original Image | 第45-46页 |
·Changing the Original Image | 第46-47页 |
·Abandoning the Original Image | 第47页 |
·Approaches to the Translation of Metaphor in English Poetry | 第47-73页 |
·Phonological metaphor | 第47-52页 |
·Lexical Metaphor | 第52-62页 |
·In Words | 第53-55页 |
·In Sentence(s) | 第55-62页 |
·Textual Metaphor | 第62-73页 |
·Normal Textual Metaphor | 第62-67页 |
·Deviated Textual Metaphor | 第67-73页 |
Conclusion | 第73-75页 |
References | 第75-80页 |
Acknowledgement | 第80页 |