首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

论诗歌翻译的美再现--以俳句翻译为主

摘要第1-12页
序言第12-13页
先行研究と本稿の立場第13-16页
本论第16-56页
 第一章 俳句的历史和特征第16-23页
  第一节 俳句的历史第16-18页
   1、俳句的前史第16-17页
   2、俳句的古典历史第17-18页
   3、俳句的近现代史第18页
  第二节 俳句的特征第18-23页
   1、五七五第19页
   2、季语第19-21页
   3、切字第21-23页
 第二章 俳句的汉译第23-51页
  第一节 形式美及其再现第23-32页
   1、形式美第23-24页
   2、形式美再現第24-32页
    ①中国古典诗句形式第25-28页
    ②减字形式:三四三、三七第28-29页
    ③五七五形式第29-31页
    ④文体第31-32页
  第二节 音韵美及其再現第32-43页
   1、音韵美第32页
   2、音韵美再現第32-40页
    ①押韵第32-35页
    ②反复第35-36页
    ③擬声词第36-37页
    ④省略第37-38页
    ⑤対照第38页
    ⑥比喻第38-40页
   3、意译和直译第40-43页
  第三节 意境美及其再現第43-51页
   1、意境美第43-45页
    ①俳句的意境第43-44页
    ②借助季语联想俳句意境第44-45页
   2、意境美再現第45-51页
    ①结合俳人创作理念第45-46页
    ②古典俳句和中国诗歌第46-48页
    ③季語的翻译第48-51页
 第三章 俳句汉译标准和不可译性第51-56页
  第一节 俳句汉译标准第51-53页
  第二节 俳句的不可译性及其挑战第53-56页
   1、俳句的不可译性第53-54页
   2、不可译性的挑战第54-55页
   3、译者的要求第55-56页
结论第56-57页
注释第57-59页
参考文献第59-61页
致谢第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:中美共守规范建设刍议
下一篇:数据挖掘技术在手机分销企业管理中的应用研究