| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-12页 |
| Introduction | 第12-21页 |
| ·Research Background | 第12-19页 |
| ·Contents and Organization | 第19-21页 |
| Chapter 1 Inter-subjectivity in Literary Translation | 第21-34页 |
| ·Literary Translation | 第21-24页 |
| ·Subjects and Subjectivity in Literary Translation | 第24-26页 |
| ·Inter-subjectivity in Philosophy | 第26-28页 |
| ·Inter-subjectivity in Literary Translation | 第28-31页 |
| ·The Original Author and the Translator | 第29-30页 |
| ·The Translator and the TL Text Reader | 第30-31页 |
| ·Significance of Inter-subjectivity for Translation Studies | 第31-32页 |
| ·A Brief Summary | 第32-34页 |
| Chapter 2 Fusion of Horizons and Inter-subjectivity in Literary Translation | 第34-41页 |
| ·Fusion of Horizons | 第34-36页 |
| ·Horizon of Expectations | 第36-39页 |
| ·Enlightenments on Study of Inter-subjective in Literary Translation | 第39-41页 |
| Chapter 3 Characteristics of the Subjects' Horizons | 第41-62页 |
| ·The Original Author's Horizon | 第41-51页 |
| ·Determinateness of the SL text Manifests the Original Author's Subjectivity | 第43-46页 |
| ·Indeterminacy of the SL text Manifests the Translator's Subjectivity | 第46-51页 |
| ·The Translator's Horizon | 第51-57页 |
| ·Historicity of the Translator's Horizon | 第51-52页 |
| ·Subjectivity of the Translator's Horizon | 第52-57页 |
| ·The TL reader's Horizon of Expectations Manifests His/Her Subjectivity | 第57-60页 |
| ·A Brief Summary | 第60-62页 |
| Chapter 4 Embodiment of Inter-Subjectivity in Literary Translation Process -Fusion of Horizons | 第62-80页 |
| ·Necessity of the Fusion of Horizons | 第62-63页 |
| ·The Processes of Fusion of Horizons | 第63-75页 |
| ·Fusion of the Translator's Horizon and the SL text's Horizon | 第63-73页 |
| ·Fusion of TL Text's Horizon and TL Readers' Horizon | 第73-75页 |
| ·Fusion of Horizons Is a Dynamic Process | 第75-79页 |
| ·A Brief Summary | 第79-80页 |
| Conclusion | 第80-84页 |
| Bibliography | 第84-91页 |
| Acknowledgements | 第91-92页 |
| 攻读学位期间主要的研究成果 | 第92页 |