首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉英企业篇章的跨文化对比分析及山东企业篇章的英语翻译策略

摘要第1-10页
Abstract第10-14页
Introduction第14-16页
Chapter One A Survey of Textual Contrastive Analysis Theories第16-29页
   ·A Survey of Textual Contrastive Analysis Studies in China第16-21页
     ·Textual Contrastive Analysis Studies on Cohesive Devices第17-18页
     ·Textual Contrastive Analysis Studies on the Relations between Culture and Discourse Structure第18-19页
     ·Textual Contrastive Analysis Studies on Textual Rhetoric Mode第19-20页
     ·Textual Contrastive Analysis Studies on the other Concerned Fields第20-21页
   ·A Survey of Textual Contrastive Analysis Theories第21-28页
     ·Systematic Functional Grammar Theory第22-23页
     ·Textual Semantics Theory第23页
     ·Context Theories第23-28页
       ·A Survey of the Context Theories第23-28页
   ·Summary第28-29页
Chapter Two The Theories of Cultranslation第29-42页
   ·A Retrospection of Cultranslation第29-37页
     ·Cultranslation Theories Abroad第29-35页
       ·Culturalist Phase第30页
       ·Structuralist Phase第30-33页
       ·Post-structuralist Phase第33页
       ·Internationalist Phase第33-35页
     ·Cultranslation Theories in China第35-37页
   ·The Theories of Cultranslation第37-40页
     ·A New Perspective to the Debate on Literary Translation and Free Translation第37-39页
     ·A New Perspective to the Debate on Foreignization and Domestication第39-40页
   ·Summary第40-42页
Chapter Three A Textual Analysis of the English Version of Shandong Corporate Texts in Contrast with the English Corporate Texts第42-64页
   ·The Definition of Corporate Texts第42-43页
     ·Classifications of the Samples第42-43页
   ·A Textual Contrastive Analysis in Terms of Institutional Communicative Transaction第43-46页
     ·A Textual Contrastive Analysis in Terms of Field第44-45页
     ·A Textual Contrastive Analysis in Terms of Tenor第45-46页
     ·A Textual Contrastive Analysis in Terms of Mode第46页
   ·A Textual Contrastive Analysis in Terms of Pragmatic Action第46-50页
     ·A Textual Contrastive Analysis in Terms of the Cooperative Principle Theory第46-48页
     ·A Textual Contrastive Analysis in Terms of the Politeness Principle Theory第48-50页
   ·A Textual Contrastive Analysis in Terms of Semiotic Interaction第50-62页
     ·A Textual Contrastive Analysis in Terms of Generic Constraints第50-55页
     ·A Textual Contrastive Analysis in Terms of Discoursal Constraints第55-56页
     ·A Textual Contrastive Analysis in Terms of Textual Constraints第56-62页
   ·Summary第62-64页
Chapter Four On the English Translation Strategies of the Shandong Corporate Texts第64-81页
   ·A Retrospection of Translation of the Chinese Corporate Texts第64-65页
   ·Proposed Strategies of the English Translation of Shandong Corporate Texts第65-80页
     ·Penetration第66-67页
     ·Concision第67-71页
     ·Reconstruction第71-77页
     ·Omission第77-79页
     ·Addition第79-80页
   ·Summary第80-81页
Conclusion第81-85页
Appendix: Table of the Text Samples of the Corporations第85-87页
References第87-92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:添加不同油脂对北京鸭生产性能、血脂及组织脂肪酸组成的影响
下一篇:资产证券化动作研究