汉英“车船”类词语对比研究
摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-7页 |
第一章 引言 | 第7-14页 |
一、“车船”类词语的研究现状 | 第8-10页 |
二、本课题的研究内容和选题意义 | 第10-11页 |
三、理论依据和研究方法 | 第11-12页 |
四、论文的语料来源 | 第12-14页 |
第二章 汉英“车船”类词语系统及造词法 | 第14-33页 |
第一节 汉语“车船”类词语系统 | 第14-21页 |
一、汉语“车”类词语 | 第14-18页 |
二、汉语“船”类词语 | 第18-21页 |
第二节 英语“车船”类词语系统 | 第21-30页 |
一、英语“车”类词语 | 第21-25页 |
二、英语“船”类词语 | 第25-30页 |
第三节 汉英“车船”类词语的构词方式和造词法对比 | 第30-33页 |
一、汉英“车船”类词语构词方式对比 | 第30-31页 |
二、汉英“车船”类词语造词法对比 | 第31-33页 |
第三章 汉英“车船”类词语的理据 | 第33-43页 |
第一节 汉英“车船”类词语的理据分析 | 第33-39页 |
一、汉语“车船”类字词造字方法与造词理据分析 | 第33-37页 |
二、英语“车船”类词语的造词理据分析 | 第37-39页 |
第二节 汉英“车船”类词语的理据对比 | 第39-43页 |
一、汉英“车船”类词语的语音理据对比 | 第39页 |
二、汉英“车船”类词语的形态理据对比 | 第39-40页 |
三、汉英“车船”类词语的语义理据对比 | 第40-41页 |
四、汉英“车船”类词语的文字理据对比 | 第41-43页 |
第四章 汉英“车船”类词语的语义范畴 | 第43-76页 |
第一节 语义范畴及相关理论 | 第43-44页 |
第二节 汉英“车”类词语的语义范畴 | 第44-57页 |
一、汉语“车”类词语的语义范畴 | 第44-54页 |
二、英语“车”类词语的语义范畴 | 第54-57页 |
第三节 汉英“船”类词语的语义范畴 | 第57-68页 |
一、汉语“船”类词语的语义范畴 | 第57-63页 |
二、英语“船”类词语的语义范畴 | 第63-68页 |
第四节 汉英“车船”类词语语义范畴对比 | 第68-76页 |
一、汉英“车”、“船”的词义系统对比 | 第68-71页 |
二、汉英“车船”类词语的语义对比 | 第71-73页 |
三、汉英“车船”类词语的语义范畴对比分析 | 第73-76页 |
第五章 汉英“车船”类词语的隐喻认知 | 第76-104页 |
第一节 隐喻及相关概念 | 第76页 |
第二节 汉英“车船”类词语的隐喻认知分析 | 第76-101页 |
一、汉语“车船”类词语的隐喻认知分析 | 第77-97页 |
二、英语“车船”类词语的隐喻认知分析 | 第97-101页 |
第三节 汉英“车船”类词语隐喻认知对比 | 第101-104页 |
一、汉英“车船”类词语的隐喻具有相似性 | 第102-103页 |
二、汉英“车船”类词语的隐喻具有差异性 | 第103-104页 |
第六章 汉英“车船”类成语 | 第104-118页 |
第一节 汉英“车船”类成语的来源与文化内涵 | 第104-111页 |
一、汉英“车船”类成语的来源 | 第105-109页 |
二、汉英“车船”类成语的文化内涵与心理认知 | 第109-111页 |
第二节 汉英“车船”类成语的对比与翻译 | 第111-118页 |
一、汉英“车船”类成语的共性与个性 | 第111-112页 |
二、汉英“车船”类成语的翻译策略 | 第112-118页 |
结语 | 第118-120页 |
参考文献 | 第120-123页 |
攻读学位期间发表的论文和研究成果 | 第123-124页 |
致谢 | 第124页 |