首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

中国传统文化在大型角色扮演类游戏中的伴随性传播--多模态语篇分析视角

Acknowledgements第4-11页
Abstract第11-12页
摘要第13-15页
Chapter One Introduction第15-19页
    1.1 Research Background第15-16页
    1.2 Rationale for Selecting The Chinese Ghost Story as Data第16页
    1.3 Purpose and Significance of the Study第16-17页
    1.4 Organization of the Thesis第17-19页
Chapter Two Literature Review第19-29页
    2.1 Previous Studies on Multimodal Discourse Analysis第19-22页
        2.1.1 Theoretical Studies of Multimodal Discourse Analysis第19-21页
        2.1.2 Empirical Studies of Multimodal Discourse Analysis第21-22页
    2.2 Previous Studies on Massively Multiplayer Online Role Playing Game (MMORPG)第22-25页
        2.2.1 Brief Introduction of the MMORPG—The Chinese Ghost Story第22-23页
        2.2.2 Previous Studies of MMORPG第23-25页
    2.3 Previous Studies on Image-text Relations第25-28页
        2.3.1 Theoretical Studies of Image-text Relations第25-27页
        2.3.2 Studies of Applications of Image-text Relations第27-28页
    2.4 Summary第28-29页
Chapter Three Theoretical Foundation第29-49页
    3.1 Systemic Functional Grammar第29-35页
        3.1.1 The Ideational Function第29-31页
        3.1.2 The Interpersonal Function第31-33页
        3.1.3 The Textual Function第33-35页
    3.2 Visual Grammar第35-41页
        3.2.1 Representational Meanings第35-37页
        3.2.2 Interactive Meanings第37-39页
        3.2.3 Compositional Meanings第39-41页
    3.3 A System of Image-text Relations第41-43页
        3.3.1 Status第41-42页
        3.3.2 Logico-semantic Relations第42-43页
    3.4 Incidental Learning第43-46页
        3.4.1 The Definition of Incidental Learning第43-44页
        3.4.2 The Theoretical Rationales for Incidental Learning第44-46页
    3.5 Multimodality and Incidental Transmission of Culture第46-48页
    3.6 Summary第48-49页
Chapter Four Multimodal Discourse Analysis of The Chinese Ghost Story第49-77页
    4.1 Representational Meaning and Incidental Culture Transmission第49-58页
        4.1.1 Narrative Process第49-54页
        4.1.2 Conceptual Process第54-56页
        4.1.3 Representational Meaning and Incidental Transmission of Traditional Chinese Culture第56-58页
    4.2 Interactive Meaning and Incidental Culture Transmission第58-67页
        4.2.1 Contact第58-59页
        4.2.2 Social Distance第59-60页
        4.2.3 Attitude第60-63页
        4.2.4 Modality第63-65页
        4.2.5 Interactive Meaning and Incidental Transmission of Traditional Chinese Culture第65-67页
    4.3 Compositional Meaning and Incidental Culture Transmission第67-71页
        4.3.1 Information Value第67-68页
        4.3.2 Salience第68-69页
        4.3.3 Framing第69页
        4.3.4 Compositional Meaning and Incidental Transmission of Traditional Chinese Culture第69-71页
    4.4 A Synthetic Analysis第71-76页
        4.4.1 Relationship between Visual and Verbal Texts第71-72页
        4.4.2 A Synthetic Analysis of Image-text Relation and Incidental Transmission of Traditional Chinese Culture第72-76页
    4.5 Summary第76-77页
Chapter Five An Empirical Study on Incidental Transmission of Chinese Traditional Culture第77-81页
    5.1 Subjects第77页
    5.2 Instrument第77-78页
        5.2.1 Materials第77-78页
        5.2.2 Target Questions第78页
    5.3 Procedure第78-79页
    5.4 Results and Analysis第79-80页
    5.5 Summary第80-81页
Chapter Six Conclusion第81-83页
    6.1 Major Findings of the Research第81页
    6.2 Pedagogical Limitations of the Research第81-82页
    6.3 Prospects for Future Research第82-83页
References第83-89页
Appendix 1第89-90页
Appendix 2第90-91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:现代汉语独词句的句法及功能研究
下一篇:认知语法视角下现代汉语非受事宾语研究